Clàr-innse
Ùr do phrìomh-bhaile Èirinn a Tuath? An seo tha sinn air 20 abairtean slang cumanta ann am Beul Feirste a chruinneachadh agus na tha iad a’ ciallachadh.
Tha abairtean agus abairtean sònraichte fhèin aig a h-uile sgìre ann an Èirinn, ach cluinnidh tu na h-uimhir de dh’ fhaclan slang nuair a thadhlas tu air Beul Feirste a tha is dòcha gu bheil thu air fhàgail a’ faighneachd, an e Beurla a tha seo?
Tha mòran de luchd-tadhail airson a’ chiad uair gu prìomh-bhaile Èirinn a Tuath air troimh-chèile a nochdadh nuair a chluinneas iad faclan a rèir coltais gun fheum mar “so it is” air a chur ri deireadh a’ mhòr-chuid de sheantansan.
Faic cuideachd: Na 5 stràcan Èireannach as gnèitheasach, air an rangachadhAch na biodh eagal ort! Tha sinn air cuid den fheadhainn as cumanta a chruinneachadh gus do chuideachadh le bhith a’ seòladh tron dualchainnt ionadail shònraichte. Seo 20 abairt slang à Beul Feirste nach eil a’ dèanamh ciall ach do mhuinntir an àite.
20. Gurn
Is e “gurn” a bhith a’ gearan no a’ gearan mu rudeigin gun stad, mar as toil le mòran de mhuinntir Bhéal Feirste a dhèanamh mun aimsir.
19. Boggin’
Dràmadach. Mar eisimpleir, “Chan eil mi a’ cleachdadh an taigh beag poblach sin, tha e boggin’!”
18. Seadh, seo e
Is ann ainneamh a tha gaol muinntir Bheul Feirste air sreath de dh’fhaclan neo-riatanach a chur ri còmhradh nas soilleire na tha e leis an abairt chumanta seo. Tha seo air a ràdh sa chumantas mar dhearbhadh air na thuirt neach eile, a’ ciallachadh “tha thu ceart.”
17. Norn Iron
“ Eirinn a Tuath,” ach air a bruidhinn le cuideigin aig an robh stràc iongantach làidir ann am Beul Feirste.
16. Buck eejit
Duine gu math gòrach. Faodar seo a ràdh le gàire no mar dhòigh air frustrachas a nochdadh do chuideigin.
15. Wee
Is dòcha gur e an abairt as trice a chleachd muinntir an àite ann am Beul Feirste, “wee” a chleachdadh ro cha mhòr facal sam bith air an smaoinich thu. Ged a tha e sa chumantas a’ ciallachadh “beag,” tha e cuideachd air a chleachdadh mar bhriathrachas; mar eisimpleir, “gràdh beag” neo “peata beag.”
Faic cuideachd: A h-uile CITIES OF IRELAND air an liostadh bho AZ: sealladh farsaing air bailtean-mòra na h-Èireann14. Courtin’
Ma tha thu a’ suirghe ri cuideigin, tha e a’ ciallachadh gu bheil thu a’ suirghe riutha. Chan eil e ro dhona fhathast, ach ma chumas e a’ dol mar seo, ’s dòcha gum bi.
13. Bout Ye?
Tha seo air a chleachdadh sa chumantas mar dhùrachd – dòigh air “Ciamar a tha thu?”
12. Suas gu doh àrd
“Tha i suas ri doh àrd bho fhuair i a-mach gu bheil i trom!” Tha seo a' ciallachadh gu bheil cuideigin air bhioran mu rudeigin.
11. Sgòr
Seo slang Èirinn a Tuath airson nota £20.
10. Baltic
Fuar, fuar, reòdhta—a h-uile facal a tha a’ toirt geàrr-chunntas air Beul Feirste anns an leth-dhorcha den bhliadhna.
9. Banjaxed
Mar a tha e, “Chaidh an càr a bhacadh às deidh an tubaist.” San fharsaingeachd tha seo a 'ciallachadh a bhith air a sgrios chun na h-ìre nach gabh a chleachdadh. Faodaidh e cuideachd iomradh a thoirt air cuideigin a tha air cus fhaighinn ri òl.
8. Stèidhichte
Faic “Baltaig” (#10). Chan eil Èirinn a Tuath aithnichte san fharsaingeachd airson na h-aimsir bhlàth a th’ ann, agus mar sin cluinnidh tu gu tric an abairt seo ga chleachdadh gus sealltainn cho fuar ‘s a tha duine.
7. Mar sin tha e
Chan eil ciall làidir aig an abairt seo ach a bhith a’ cur cuideam a bharrachd ris an abairt a chaidh a ràdh roimhe; mar eisimpleir, “Is e Baltic a th’ annann an seo, mar sin tha e." Bidh cuideam mòr ort tadhal air Beul Feirste airson ùine sam bith agus falbh gun na faclan sin a chluinntinn co-dhiù aon turas. Eisimpleirean eile: “Tha i brèagha, mar sin tha i” agus “Tha mi air mo stèidheachadh, mar sin tha mi.”
6. O Mummy
Faodar seo a ràdh mar fhreagairt do rudeigin oillteil neo doirbh a chreidsinn. Gun teagamh, faodar a ràdh ri neach sam bith, chan e dìreach do mhàthair.
Cliù: Tourism NI5. Marbh air
Mar a tha e, “tha an duine sin marbh air.” Tha an abairt air a chleachdadh airson a bhith a’ ciallachadh deagh nàdar san fharsaingeachd, gun mhì-rùn no droch-thoil.
4. Ats us nai
Is dòcha gur e aon de na h-abairtean slang ann am Beul Feirste a tha nas troimh-chèile do dhuine sam bith nach cuala a-riamh roimhe, is e an abairt seo gu bunaiteach “Sin sinn a-nis,” thuirt e ann am blas làidir ann am Beul Feirste. Air eadar-theangachadh nas fhaide air adhart, tha an neach-labhairt ag innse “gu bheil sinn air a’ ghnìomh a tha romhainn a chrìochnachadh.”
3. Yeo
Uaireannan air a bruidhinn mar “YeeeeOOooo” airson cuideam a bharrachd, sa chumantas tha seo a’ nochdadh toileachas mar fhreagairt do òran air a bheil meas mòr, neo nuair a chluinneas tu pìos naidheachd air a bheil thu gu sònraichte toilichte.
2. Dander
Slang airson cuairt ghoirid. “Chaidh mi air son dander beag timcheall a’ bhaile.”
1. Seo mi dè?
Ged a tha e gu tric troimh-chèile dha daoine nach eil ionadail, tha an abairt seo dìreach a’ ciallachadh “Dè?” no “Maitheanas?”. Ged a tha fàilte air luchd-tadhail a’ bhaile gabhail ris, obraichidh am fear seo gu mòr nuair a thathar ga bruidhinn ann an stràc farsaing ann am Beul Feirste.
Mura h-eil thu à Beul Feirste, tha edh’ fhaodadh gun toir e greis dhut do cheann a phasgadh timcheall cuid de na h-abairtean slang a chluinneas tu timcheall a’ bhaile mhòir seo. Ach na gabh dragh, le cuideachadh bhon iùl seo bidh thu a’ bruidhinn mar aon de mhuinntir an àite ann an ùine sam bith, mar sin nì thu.