বিষয়বস্তুৰ তালিকা
উত্তৰ আয়াৰলেণ্ডৰ ৰাজধানীত নতুন? ইয়াত আমি ২০টা সাধাৰণ বেলফাষ্ট স্লেংগ বাক্যাংশ আৰু ইয়াৰ অৰ্থ কি গোল কৰি তুলিছো।
![](/wp-content/uploads/banter/520/fwfwcdzzbw.png)
আয়াৰলেণ্ডৰ প্ৰতিটো অঞ্চলৰ নিজস্ব অনন্য কথা আৰু বাক্যাংশ আছে, কিন্তু আপুনি বেলফাষ্ট ভ্ৰমণ কৰিলে ইমানবোৰ স্লেংগ শব্দ শুনিব যে আপুনি হয়তো ভাবি থাকিব পাৰে, এইটো আনকি ইংৰাজীও নেকি?
উত্তৰ আয়াৰলেণ্ডৰ ৰাজধানীলৈ প্ৰথমবাৰৰ বাবে অহা বহু লোকে বেছিভাগ বাক্যৰ শেষত “so it is”ৰ দৰে অপ্ৰয়োজনীয় যেন লগা শব্দ যোগ কৰা শুনি বিভ্ৰান্তি প্ৰকাশ কৰিছে।
কিন্তু কেতিয়াও ভয় নকৰিব! আমি আপোনাক অনন্য স্থানীয় উপভাষাটো নেভিগেট কৰাত সহায় কৰিবলৈ অধিক সাধাৰণ কিছুমান গোটাই লৈছো। ইয়াত ২০টা উন্মাদ বেলফাষ্ট স্লেংগ বাক্যাংশ আছে যিবোৰ কেৱল স্থানীয় লোকৰ বাবেহে যুক্তিযুক্ত।
![](/wp-content/uploads/banter/520/fwfwcdzzbw.jpg)
20. গুৰন
“গুৰন” হ’ল কিবা এটাৰ ওপৰত অবিৰতভাৱে অভিযোগ বা হুমুনিয়াহ কাঢ়ি থকা, যিদৰে বহু বেলফাষ্টৰ স্থানীয় লোকে বতৰৰ বিষয়ে কৰিবলৈ ভাল পায়।
19. বগিন’
ঘৃণনীয়। উদাহৰণস্বৰূপে, “মই সেই ৰাজহুৱা শৌচাগাৰটো ব্যৱহাৰ কৰা নাই, ই বগিন’!”
See_also: মুলিংগাৰ: মজাৰ কাম, ভ্ৰমণ কৰাৰ ডাঙৰ কাৰণ, আৰু জানিবলগীয়া কথা18. নিশ্চিতভাৱে, এইটোৱেই
বেলফাষ্টৰ মানুহৰ কথোপকথনত অপ্ৰয়োজনীয় শব্দৰ ধাৰাবাহিকতা যোগ কৰাৰ প্ৰেম এই সাধাৰণ বাক্যাংশতকৈ স্পষ্ট হোৱাটো খুব কমেইহে দেখা যায়। সাধাৰণতে এইটো আন এজনে কোৱা কথাৰ নিশ্চয়তা হিচাপে কোৱা হয়, অৰ্থাৎ “আপুনি সঠিক কৈছে।”
17. নৰ্ন আইৰন
“উত্তৰ আয়াৰলেণ্ড,” কিন্তু আচৰিত ধৰণে শক্তিশালী বেলফাষ্ট উচ্চাৰণ থকা কোনোবাই কোৱা।
16. বাক ইজিট
এজন বৰ মূৰ্খ মানুহ। এইটো আনন্দৰে বা কাৰোবাৰ প্ৰতি হতাশাৰ প্ৰকাশ হিচাপে ক'ব পাৰি।
বেলফাষ্টৰ স্থানীয় লোকসকলে হয়তো সঘনাই ব্যৱহাৰ কৰা বাক্যাংশ, “wee” আপুনি ভাবিব পৰা প্ৰায় যিকোনো শব্দৰ আগতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি। যদিও সাধাৰণতে ইয়াৰ অৰ্থ “সৰু”, ইয়াক প্ৰেমৰ শব্দ হিচাপেও ব্যৱহাৰ কৰা হয়; উদাহৰণস্বৰূপে, “wee love” বা “wee pet.”
14. Courtin’
যদি আপুনি কাৰোবাক courtin’ কৰি আছে, তেন্তে তাৰ অৰ্থ হ’ল আপুনি তেওঁলোকৰ লগত ডেটিং কৰি আছে। এতিয়াও ই বেছি গুৰুতৰ নহয়, কিন্তু যদি ই এনেকৈয়ে চলি থাকে, তেন্তে সেয়া হ’ব পাৰে।
13. Bout Ye?
এইটো সাধাৰণতে অভিবাদন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়—“আপুনি কেনে আছে?” <৪><০>১২. Up to high doh
“তাই গৰ্ভৱতী বুলি গম পোৱাৰ পিছৰে পৰা তাই হাই ডোহলৈ উঠিছে!” অৰ্থাৎ কোনোবাই কিবা এটাক লৈ অত্যন্ত উত্তেজিত।
11. এটা স্ক'ৰ
এইটো £20 নোটৰ বাবে উত্তৰ আইৰিছ স্লেংগ।
10। বাল্টিক
ঠাণ্ডা, ঠাণ্ডা, জমা—বছৰৰ ক’লা অৰ্ধেক সময়ছোৱাত বেলফাষ্টৰ সাৰাংশ দিয়া এই সকলোবোৰ শব্দ। <৪><০>৯. বেঞ্জাক্স কৰা
যেনেকৈ, “দুৰ্ঘটনাৰ পিছত গাড়ীখন বেঞ্জাক্স কৰা হয়।” সাধাৰণতে ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰা পৰ্যায়লৈকে ধ্বংস কৰা। ইয়াৰ দ্বাৰা কোনোবা এজনক বুজাব পাৰি যিয়ে অত্যধিক মদ্যপান কৰিছে।
8. প্ৰতিষ্ঠা
“বাল্টিক” (#10) চাওক। উত্তৰ আয়াৰলেণ্ড সাধাৰণতে উষ্ণ বতৰৰ বাবে জনা নাযায়, গতিকে আপুনি এই বাক্যাংশটো প্ৰায়ে শুনিব যে এজন ব্যক্তি কিমান ঠাণ্ডা সেইটো বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।
See_also: ৩২টা আইৰিছ গীত: আয়াৰলেণ্ডৰ প্ৰতিখন কাউন্টিৰ পৰা বিখ্যাত গীত7. গতিকে ইয়াৰ
এই বাক্যাংশটোৰ আগতে কোৱা বাক্যাংশটোত অতিৰিক্ত ওজন যোগ কৰাৰ বাহিৰে ইয়াৰ কোনো কঠিন অৰ্থ কঠোৰভাৱে নাই; উদাহৰণস্বৰূপে, “এয়া বাল্টিকইয়াত, তেনেকৈয়ে আছে।” আপুনি যিকোনো দীঘলীয়া সময়ৰ বাবে বেলফাষ্টলৈ যাবলৈ কঠিন হ’ব আৰু এই কথাবোৰ এবাৰ হ’লেও শুনা নোপোৱাকৈয়ে গুচি যাব৷ আন উদাহৰণ: “তাই মৰমলগা, গতিকে তাই” আৰু “মই প্ৰতিষ্ঠা হৈছো, গতিকে মই।”
![](/wp-content/uploads/craic/511/k5gh49zuyu.png)
6. অ’ মামী
এই কথাটো আচৰিত বা বিশ্বাস কৰিবলৈ কঠিন কিবা এটাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া হিচাপে ক’ব পাৰি। কাকতলীয়াকৈ ক’ব পাৰি যে কেৱল আপোনাৰ মাকক নহয়, যিকোনো ব্যক্তিক ক’ব পাৰি।
![](/wp-content/uploads/banter/520/fwfwcdzzbw-1.jpg)
৫। ডেড অন
যেনেকৈ, “যে ফেলা মৃত অন।” এই বাক্যাংশটোৰ অৰ্থ সাধাৰণতে ভাল স্বভাৱৰ, কু-অভিপ্ৰায় বা কু-ইচ্ছা নথকা বুলি ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
৪. Ats us nai
হয়তো আগতে কেতিয়াও শুনা নোপোৱা যিকোনো ব্যক্তিৰ বাবে বেলফাষ্টৰ স্লেংগ বাক্যাংশবোৰৰ ভিতৰত এটা অধিক বিভ্ৰান্তিকৰ, এই বাক্যাংশটো মূলতঃ “That’s us now,” বেলফাষ্টৰ শক্তিশালী উচ্চাৰণত কোৱা হৈছে। আৰু অধিক অনুবাদ কৰিলে বক্তাই যোগাযোগ কৰি আছে যে “আমি হাতত থকা কামটো সম্পূৰ্ণ কৰিলোঁ।”
3. Yeo
কেতিয়াবা অতিৰিক্ত গুৰুত্বৰ বাবে “YeeeeOOooo” বুলি কোৱা হয়, এইটো সাধাৰণতে বহুত প্ৰিয় গীতৰ প্ৰতিক্ৰিয়াত, বা আপুনি বিশেষভাৱে সুখী হোৱা বাতৰি এটা শুনি উত্তেজনাৰ প্ৰকাশ।
২. ডেণ্ডাৰ
চুটি খোজ কঢ়াৰ বাবে স্লেং। “মই চহৰৰ চাৰিওফালে এটা ক্ষুদ্ৰ ডেণ্ডাৰৰ বাবে গৈছিলো।”
1. ইয়াত মই ৱা?
অস্থানীয় লোকৰ বাবে প্ৰায়ে বিভ্ৰান্তিকৰ হ’লেও এই বাক্যাংশটোৰ অৰ্থ কেৱল “কি?” বা “ক্ষমা?”। চহৰখনলৈ অহা দৰ্শনাৰ্থীসকলে ইয়াক গ্ৰহণ কৰিবলৈ আদৰণি জনোৱা হ’লেও, এইটোৱে সঁচাকৈয়ে বহল বেলফাষ্ট উচ্চাৰণত ক’লে সৰ্বোত্তম কাম কৰে।
যদি আপুনি বেলফাষ্টৰ নহয়, তেন্তে ইএই সুন্দৰ চহৰখনৰ চাৰিওফালে আপুনি শুনা কিছুমান স্লেংগ বাক্যাংশৰ ওপৰত মূৰটো মেৰিয়াই ল’বলৈ কিছু সময় লাগিব পাৰে৷ কিন্তু চিন্তা নকৰিব, এই গাইডৰ সহায়ত আপুনি অতি কম সময়ৰ ভিতৰতে স্থানীয় লোকসকলৰ এজনৰ দৰে কথা পাতিব, গতিকে আপুনিও কথা পাতিব।