ПЛУТАЧКИ СЛАНГ: Како говорити као да сте из Корка

ПЛУТАЧКИ СЛАНГ: Како говорити као да сте из Корка
Peter Rogers

Преглед садржаја

Да ли сте икада били у Корку, али нисте разумели половину ствари које су локални становници говорили? Гледати на будућност; сада можете ићи тамо са самопоуздањем!

У наставку је табела која даје неке примере корк сленга, њихова значења и, где је могуће, извор/извод речи или фразе сленга.

Дакле, ако се нађете у округу Ребел и желите да се уклопите са локалним становништвом, ми ћемо вас покрити.

Ево коначног водича за Цорк сленг и хвала нашим пријатељима на цоркпастандпресент.ие за овај комад.

Алергични – снажан израз несвиђања

Кредит: Пикабаи / Алекандра_Коцх

На пример, „Алергичан сам на тог момка. Не свиђа ми се.”

Алл гиллете – обучени

Цоммон Цорк сленг.

Алл-а-баа – уп-фор-грабс

Обично говоре деца која се играју када су предмети бачени у ваздух.

(Тхе) Арк – Арцадиа

Балска дворана Арцадиа која је стајала на Ловер Гланмире Роад-у.

Стара као коза Атти Хаиес – веома стара

Аттивелл Хаиес, пивар од плуте из крајем 18. и почетком 19. века, држао је кућног љубимца козе који је доживео дугу старост.

Далеко од шкриљца – да буде добро или да буде успешан

Заслуге: цоммонс.викимедиа.орг

На пример, „После гола, Корк је био у гостима.“

Балах – одлична утакмица на северу

Балах је игра која укључује мале челичне куглице које се играју у вези са игромматцх.”

Имати деко – погледајте

„Имати деко“ значи погледати.

Начелник -лопта – будаласта/будаласта особа

Неко ко води фудбал толико често да му то утиче на мозак.

Хоббле – красти

На пример, „Јое је ухапсио јабуку у радњи.“

Хогги Ба'с – Хорган'с Буилдингс, изван Магазин Роуда

Често се користи „Хогги“ у Корку као надимак за свакога ко се зове Хорган.

Хоок-анд-еие – стара пруга у Корку

Кредит: цоммонс.викимедиа.орг

Надимак за бивши Цорк & ампер; Мускерри Лигхт Раилваи.

Од уређаја за спајање који се користи у возовима.

Хоћу у свом гонкапоуцх-у – сасвим сигурно нећу

Да си тужно, учинила би те усамљеним – суморна и досадна особа

Фраза која се користи да опише некога чији је разговор и суморан и досадан.

Јаг – састанак

На пример, „Вечерас се дружим са лутком оул.”

Јохнни Рав-Јавс – нервозан

Заслуге: Унспласх / енгин акиурт

Развољена особа, посебно мрзовољни човек.

Јоултер – уобичајени плути сленг

Мушки надимак.

Лампа – гледати у нешто/некога

На пример, „Билл је лампин' тхе тренажер.“

Лангер – узнемирен, иритантан , и одвратна особа

Термин који су наводно вратили из Индије у Корк минстерски фузилери који су, док су били у Индији, гледали лангурмајмун као иритантно створење.

Пример фразе: „Иди иа лангер.“

Лапси па – неодређена инфекција

Уобичајени сленг од плуте.

Ласхер – згодна млада жена

Кредит: макпикел.нет

'Ласхер' се односи на младу жену доброг изгледа.

Леадранацх – досадан, досадан

На пример, „Филм је био веома водећи.“

Од ирског „леадранацх“, што значи „спор, досадан“.

Као – зачињавање говора Корконијана

Користи се као међумеће и нема никакве везе са уобичајеним значењем речи. На пример, „Знаш ли на шта мислим, као?“

Лоберти – невоље, посебно финансијске

На пример, „Тај човек је на висини лоберти.”

Од дилера Цоал Куаи-а из 1960-их.

Логие – тром, спор, лењ

На пример, „Немам енергија; Ја сам од врућине.“

Лоп – пени

Кредит: Пикабаи / Олицхел

На пример, „Дај детету неколико пени. ”

Ловри – копање/ударање

На пример, „Дајте некоме лоури.“

Изведено из области Бандон Роуда око 2000.

Ма'с Мопе – будаласта особа

Путени сленг који користи старија генерација.

Манаге – шема штедње којом управља неколико људи, обично жене

На пример, „Не заборави да Марији даш новац за управљање.“

Маса/мера – вредност/вредност

На пример, „Имам масу нато.”

Од ирског 'меас' што значи 'пресуда/брига'.

Масивно – веома добро/прелепо

На пример, „ Божићна вечера је била само велика.”

Мавсер – стара мачка/старица

Кредит: публицдомаинпицтурес.нет

Уобичајени сленг од плуте.

Ме даза – рок одобрења

На пример, „Та лимунада је ја даза.“

Меб – идиот

На пример, „Тај момак је прави меб.“

Мебс – неред

На пример, „Он је направио чисту мешавину посла.“

Моцкееах – претварање, измишљено

Изговара се 'Моцк-ее-ах'.

Моило – пијан

Кредит: Пикабаи.цом

'Моило' значи пијан.

Девет – карташка игра

Игра са девет карата се хвали.

Ноббер – промискуитетни мушкарац

'Ноббер' је промискуитетни мушкарац.

Ноо-де-нав – неодлучна особа

Ноо-де-нав је неодлучна особа.

На језику – одсуствовање из школе без дозволе

Такође познато као добијање 'лангие'. Уобичајена опасна пракса младих, посебно дечака, у ранијим временима, да се закаче за леђа камиона у покрету, аутобуса или коња и запреге да би добили бесплатну вожњу.

На пример, „Имам ланги горе Гравн”

„Рећи ћу твојој мами да си чамио на аутобус.”

Оул' лутка – девојка/жена

Кредит: Пикахиве.цом

'Оул' лутка' је љубазни израз за жену или девојку.

Оул' мушко дупе –неко остарио док је млад

На пример, „Иер ман дере је право дупе... он никада не излази да се игра или тако нешто.”

Оул' Ровдлум – муж

Смешно, љубазно име за мужа. На пример, „Боље да идем кући по чај од Оул' Ровдлума.“

Изведено од уличних трговаца у улици Цорнмаркет 1950-их и 1960-их.

Напоље са (неким) – бити увређен/одбити да разговара са (неким)

На пример, „Барни је вани са Миком.“

Пана/Доин' Пана – (Ст.) Патрицк'с Улица/шетање (Ст) Патрицк'с Стреет

Цорконианс обично изоставља 'Ст' део назива улице.

Папир/Де папер – новине

Заслуге: цоммонс.викимедиа.орг

Обично испитивач из Корка/ирски испитивач.

(Тхе) Пасхо – Тринити мост преко јужног канала од Ли

Мост је званично отворио Гералд Голдберг, лорд градоначелник Корка, 1977.

Господин Голдберг је био водећи члан јеврејске заједнице у Корку.

Писавн – мала деликатна јединка

Од ирског 'падхсан', што значи деликатна особа која се жали.

Поолеи – дечија реч за урин

Вероватно описно.

Пранна Гарденс – од погрешног изговора

Кредит: Флицкр / ИрисхФиресиде

Погрешан изговор бивше ботаничке баште , који је касније постао гробље Светог Јосифа.

Пуре даицент – одличан илибриљантно

На пример, „Дат феен је чист играч за дан.“

Раке – много

Велика количина, обично алкохолно пиће. На пример, „Мицк ис диин’; синоћ је имао грабуље пинте.”

Раша – срдачно од малине

'Раша' је уобичајени плутени жаргон.

Роцкер – велики камен

Велики камен, али ручно покретне величине (не громада или стена фиксне позиције).

„Није то био само камен који је бацио. То је био рокер!“

Гумена колица – тркачке/патике/патике за трчање

Кредит: пкфуел.цом

Ретко коришћена, стари жаргон из корка.

Сцонце/Имајте свећњак на – погледајте/погледајте

Сцоре – друмски куглани меч

На пример, „Идете ли на резултат испред Даблин Хила?“

Сцове – прошетајте/прошетајте

На пример, „Да ли бисте волели да идете на Сцове?“

Скрипта – претплата

На пример, „Мој отац је увек плаћао новац синдикату.“

Вероватно је скраћеница од 'претплате'.

Пиштољ за резање – водени пиштољ

Кредит: цоммонс.викимедиа.орг

'Путољ за резање' је жаргон од плуте за водени пиштољ.

Септик – веома сујетан

На пример, „Погледај свог човека, он мисли да је то, он је септик.“

Седам емисија Цорк – вербално злостављање

На пример, „Мери је била толико изнервирана, дала је Денију седам емисија Корка.“

Обликовање – показивање

На пример, „Погледај то и“схе схапин.”

Обала – одвод или било која замка за узимање воде са путева

Пример употребе, „Ја сам мама сипала чај низ обалу.”

Скееориес – плод глоговог дрвета

Кредит: Пикабаи / ГоранХ

Хавс, плод глоговог дрвета, чије је језгро коришћено као муниција за стрелце на грашак .

Највероватније од 'сцеацхоири', ирског назива за воће.

Скит/Он тхе ските – тешко пиће

На пример, „Педијева жена је одсутна, а он је на скејту.“

Лобања – хлеб

Векна хлеба округлог облика налик на лобању.

Слок (јабуке) – кради јабуке из воћњака

На пример, „Јуче смо држали јабуке у Марфијевој башти.“

Споггер – вршна капа

Заслуге: Пикабаи / Ханс

Цоммон Цорк сленг.

Спур/спурблинд – слабовиди/слепи

Вероватно од ' пурблинд'.

Скуаре пусхинг – удварање/љубљење и мажење

Та фраза се такође користи у Дорсету у Енглеској.

Стаилц – тантрум

Кредит: Пкфуел.цом

На пример, „То дете је у шталику.“

Од ирског 'стаилц' што значи 'тмурност'.

Стееринах – колица за управљање

Кућна колица за децу, обично са кугличним лежајевима за точкове.

Стравкаллинг – само провођење времена/не ради ништа

Погрешно изговарање 'повлачења ударцем', незаконитог начина хватања рибе набијањем на колацоштра удица причвршћена за штап или мотку.

Запазите и ирску реч „страцаил“ што значи „борити се“ или „тећи“.

Узми беснило/Баци беснило – добиј веома љута или изнервирана

Можда од беса у смислу 'беснети'.

Узвишена – обучена

Заслуге: Флицкр / Јереми Кеитх

'Узвишени' значи обучен.

Том Схехавди – неуредна, разбарушена особа

На пример, „Погледајте стање него, он је као Том Схехавди.”

Користили су га трговци Цоал Куаи-а око 1950.

Тоцхт – хватање/комад у грлу због емоција

Изговара се 'туцт'.

На пример, "Јадно дете толико плаче да има тоцхт."

Од ирске речи 'Тоцхт' у смислу дубоке емоције. „О Донаилов Фоцлоир Гаеилге-Беарла има „Бхи тоцхт орм“ што значи „Нисам могао да говорим са емоцијама.“

Тори топ – борова шишарка

Заслуге: цоммонс .викимедиа.орг

Вероватно од сличности шишарке на играчку за децу.

Две сијалице – полицијски комби

Позивајући се на полицијска светла.

Уцкс/Ук – језгро јабуке.

„Када завршите, хоћете ли нам дати курве.”

(Тхе) Унион – болница Ст Финбарр

Стари назив за болницу Ст Финбарр, која је раније била радна кућа Цорк Унион.

Старија генерација људи из Корка имао велики страх да ће завршити у 'Унији'.

Вак а газа – попети се на гаслампа

Често се користи као начин да се некоме каже да оде. „Иди и депилирај газу за себе.“

„Газа“ је жаргон за гасну лампу.

Ваззие – оса

Кредит: геограпх.орг .ук / Мике Пеннингтон

На пример, „Убо ме ваззие.“

'гласси уличица'.

Балл хоппер – шаљивџија или несташно духовита особа

Јокер се може назвати „балл хоппер“.

Балзам напољу – лезите (посебно за сунчање)

На пример, „Сви смо се умирили на плажи.“

Банисх (лопта) – из рукометне игре

Кредит: Пикабаи / БоргМаттиссон

Да избацим лопту ван терена, посебно преко зида где се не може вратити. „Морали смо да престанемо да играмо јер је Том протерао лопту.“

Банкер – дивљи голуб

Млади ентузијасти голубова би ухватили банкаре у замку и довели их кући свом голубу голубови за узгој голубова тркачких голубова.

Такође видети: Ирски назив недеље: Домхналл

Златна полуга – омиљено дете

Најомиљеније дете у породици, обично најмлађе. „Млади Дени је Маријин бар злата.“

Бареас – боси

Цоммон Цорк жаргон.

Баррацка – Барака Стреет

Кредит: Флицкр / Кеитх Евинг

Осим што значи Барацк Стреет, када јој претходи 'тхе', користи се и као скраћеница за Тхе Баррацк Стреет Брасс Банд.

Барачки ривал је био Тхе Буттер Екцханге Брасс Банд (скраћено 'Тхе Буттера').

Батхинас – купаћи костими

'Батхинас' су купаћи костими.

Бате (изговара се као 'баат') – парче (хлеба/меса)

На пример, „Имаш залогај хлеба.“

Влај разбојнику – неуредно обучен

Кредит: Пикабаи / тресе

На пример,„Погледајте крој свог човека; изгледа као разбојник.“

Баитур – идиот

Идиот се може назвати 'баитур'.

Баззер – хаирцут

'Баззер' је фризура.

Победите то у два бацања – нешто сјајно

Израз одобравања који се користи када нешто значајно је речено или учињено. Из популарног спорта друмског куглања.

Будите псеће широке – будите опрезни/буди опрезни

На пример, „Буди псић с њим; он је лукав.”

Бобице/Бобице – веома добро/најбоље

На пример, „Тај колач од јабуке је био бобице.“

Бино/Дај некоме бину – сигнал/сигн/дај некоме сигнал

Кредит: пкфуел.цом

На пример, „Дај Вилију бину, и ми ћемо ићи кући .”

Вероватно од ирске речи 'беанну' у смислу поздрава.

Блацкас – купине

Уобичајени сленг од плуте за купине.

Крв и завоји – фудбалски комплети

Црвени дресови и бели шортсеви Цорк хурлинг и фудбалских тимова. Речи се често користе са љубављу да се односе на саме тимове.

„Хајде, крв и завоји.“

Бодице – свињска ребра/ребра ребра

Ово је популарно јело од плуте.

Дјевојка Бон Сецоурс – немодно

Немодно обучена млада жена.

(Тхе ) Дечак – херој

Јунак у филму. На пример, „Јохн Ваине вас тхе бои.“

Прекини своју топлу – тестваше стрпљење

Кредит: пкфуел.цом

Тестирајте своје стрпљење до тачке лома. На пример, „Тај момак би ти разбио топљење.“

Бризер – прдење

Као деца у Корку, имали смо несташну риму која је гласила:

„Јулије Цезар је оставио ветрић на обали Француске. Краљ Шпаније је покушао исто, али га је оставио у панталонама.”

Бронсон – ексцентрична особа

'Бронсон' је ексцентрична особа.

Брусс – мрвице

Измрвљени остаци свега осим хране (иако је 'турф брусс' уобичајен израз).

Био је познат лик деци као Падди тхе Брусс Ман. Он је био чувар у фабрици слаткиша Схандон после радног времена.

Отишли ​​бисмо до капије фабрике и покуцали и тражили од Педија центиметар бруса, а он би нам поделио оно што је измрвљено скупио. из машина у „бодку” и узми пени.

Могуће од ирског брусцар-а.

Буцксхее – нешто за ништа, поклон, бесплатно

Можда потиче од Бакшиша. Бакшиш је персијска фраза за добротворне сврхе или милостињу или неку врсту поклона.

Напојница, напојница или мито плаћен за убрзавање услуге, посебно у неким блискоисточним земљама.

Буффер – особа из руралног подручја

Кредит: публицдомаинпицтурес.нет

Често се користи у благо погрдном смислу.

Сијалица (искључена) – двоје људи који изгледају слично.

„Џон је сијалицањеговог оца.”

Цавхаке – спречити некога да нешто уради

Да спречи да се нешто деси или да изазове да нешто буде напуштено или одбачено.

На пример, „Повукли су финансијска средства из шеме, и то је довело до тога.“

Највероватније из ирског 'ца тхеадх' где би (нешто) кренуло?

Ланци – поломљени прибор за јело

Кредит: пкхере.цом

Делови поломљеног посуђа са којим су се играле девојке. Уобичајено је 'Играње цханиес'.

Највероватније је старији изговор порцулана (шоље и тањири) у множини.

Забележите кредом – потпуно тачно

Уобичајени сленг од плуте.

Сир – не подсећајте нас

Добити сир за сир значило је болно ударити ивицом школског лењира на задњу страну када нисте очекивали.

Обично дају један школарац другом. Директори су ову праксу често изричито забрањивали.

Можда подсећа на нож који реже сир.

Цхессие – кестен

Кредит: Флицкр / Фаррукх

Кестен је посебно онај који се користи у дечјој игри 'конкерс'.

Бирач – ништа

“Једва да је то урадио за бирача.”

Цлоббер – одећа

Нарочито мушко одело. „Јохнни је добио дивну хајдуку у Крониновом.”

Коли – управник парка

Униформисани управник јавних паркова.

Кутија за спојнице – касица

Кредит: пкфуел.цом

Штедња, типично за децу.

Конкери – наша омиљена јесења игра

Дечја игрица која се игра са кестенима којима је конопац пробушен кроз рупе центри.

Цонние Додгер – кекси

Некада је католицима била прописана врло строга великопосна дијета; само један пуни оброк и два мала оброка (колекција) били су дозвољени у дане поста.

Кекс или два такође су дозвољени уз јутарњи чај да би се спречила жгаравица. Предузимљиви пекари из Корка производили су веома велике кексе како би они који су били на великопосном посту могли да одбију муке глади, држећи се слова закона.

Кексе су назвали „Кони доџерс“ по католичком бискупу Корка. Цорнелиус Луцеи.

Цоннисхурер – трач

Цоммон Цорк сленг.

Дагенхам Ианк – Цоркман који ради у Дагенхаму

Коркман који ради у Фордс у Дагенхаму кући на одмору.

Многи Цоркмен су се запослили у Фордовој фабрици у Дагенхаму.

Давфаке – лоше направљен објекат

Заслуге: Флицкр / Лее Хаивоод

На пример, „То је ужасна лажна столица.“

Давк – копање

На пример, „Дај му да га ућутка.“

Диддле-ум – штедња

Шема штедње којом управља неколико људи, обично жена . Упоредите са „управљати“.

Радити линију – у вези

Бити у вези са неким. На пример, „Јое андАнгела годинама ради линију.“

Доллед-уп – дрессед-уп

„Доллед-уп“ значи „долачити се“.

Донкеи'с гудге – торта од плуте

Кредит: Твиттер / @тонимтобин1

Торта чији састојци укључују бајат хлеб/стари колач и суво грожђе.

Доосхие/ доонсхие – веома мали

На пример, „Могу ли добити парче чоколаде?“

Доле тхе банкс – укор

На пример, „дао сам га доле“ значи „укорио сам га“.

Довтцха бои – рок одобрења

Претпоставља се да је скраћено верзија „Не бих сумњао у тебе, дечко!“

Попиј рт са Светог Павла – капацитет за пиће

Кредит: пкфуел.цом

Капацитет за држећи жестоко пиће. На пример, „Педи је имао десет пинти, али тај момак је могао да попије огртач са Светог Павла.“

Дрисхеен – посластица од плуте

Пудинг од крви направљен од овчије крви или кравље крви или мешавине и једног и другог. Традиционално се једе са трипицама.

Ецхо боис – мушкарци који продају новине

Мушкарци и дечаци који продају Евенинг Ецхо на улицама Цорка .

Фагаас – дечја валута

Спољни део пакетића цигарета које су сакупљали млади, спљоштени и везани у снопове и коришћени као валута.

Предмет као што је лопта може да вас кошта неколико стотина фага.

Јакна за прдење – припијени капут

Уобичајени сленг од плуте.

Фецк – агаме

Игра бацања и бацања.

Феек – имати секс са

Потиче са северне стране.

Педесет – устао

Заслуге: Флицкр / Ерин Некервис

Недолазак на договорени састанак, посебно на састанак. На пример, „Том бесни; синоћ је добио педесет.“

Можда од педесет посто.

Флах – имати сексуални однос

Такође се користи као именица која значи промискуитет жена.

Можда од ирског 'флеадх', што значи 'фестивал'.

Фуџије – дечја валута

Шансе и крајње дечаци у џеповима, које су заменили.

Забава – ударац

Забава је ударац.

Гаџет – мелодеон

Заслуге: Флицкр / [пуамелиа]

'Гаџет' се односи на мелодеон или хармонику.

Гатцх – ход, кочија, лично понашање

Изговара се 'гаатцх', ово се обично користи омаловажавајуће. На пример, „Погледај га.“

Гаттинг – пије

Гаттинг је као, „Хоћеш ли да пијеш?“

Гавкс – болестан

Осећај се болесно/као да ћеш бити болестан. На пример, „Оне груди у пунђи су ме збуниле.“

Такође видети: 5 НАЈБОЉИХ ГЕЈ БАРОВА у Белфасту у 2023

Гилди – старање о свом изгледу

Изведено од стрелаца из Минстера.

Дајте (некоме) бобицу – позовите (неког)

Потенцијално произилази из звона телефона.

Стаклене уличице – кликери

Кредит: Пикабаи /цоаствентурес

Мала стаклена кугла која се користи у дечјим мермерима.

Гобс – игра која се игра са каменчићима

Бели глатки мермерни каменчићи су били веома цењени за ову игру , такође познат као 'гобс'.

Гом – идиот/будаласта особа

Уобичајени сленг од плуте.

Гоинг-он-сцрипс/сцрипт – упутства/правила

На пример, „Питај Дана; он има све гоин’-он-сцрипс.”

Голлун! – израз чуђења

На пример, „Голлун, погледај стање иер ман дере, као”.

Гооса – трећи точак

Трећа особа (напољу) са паром.

На пример, „Немам с ким вечерас да одем на пиће, девојко.“

„Наравно , изађи са Џејсоном и Шакиром.“

„Иди, оурра дат; Био бих као гуска.“

Гоосе-ас – огрозд

Кредит: Пикабаи / Бру-нО

„Гуске-као“ су огрозд.

Говл – блесава, непријатна особа

На пример, „Не обраћај пажњу на њега; он је само галам.“

Гузз-еиед – покоси

„Гузз-еиед“ значи косооки.

Предај ми доле месец – изузетно висока особа

Уобичајени жаргон од плуте.

Уклет – веома срећан

Кредит: пкхере.цомПронађите своје савршено место Дисцовер боравке за ваше следеће пословно путовање, породични одмор или романтични одмор. Један клик вас дели од свог савршеног негде. Спонзорише Хотелс.цом Резервишите одмах

На пример, „Глен су били уклети да освоје то




Peter Rogers
Peter Rogers
Џереми Круз је страствени путник, писац и авантуристички ентузијаста који је развио дубоку љубав према истраживању света и дељењу својих искустава. Рођен и одрастао у малом граду у Ирској, Џеремија су одувек привлачиле лепота и шарм своје родне земље. Инспирисан својом страшћу за путовањима, одлучио је да направи блог под називом Путнички водич за Ирску, савети и трикови како би сапутницима пружио вредне увиде и препоруке за њихове ирске авантуре.Пошто је детаљно истражио сваки кутак Ирске, Џеремијево знање о задивљујућим пејзажима земље, богатој историји и живописној култури је без премца. Од ужурбаних улица Даблина до спокојне лепоте литица Мохера, Џеремијев блог нуди детаљне извештаје о његовим личним искуствима, заједно са практичним саветима и триковима како бисте максимално искористили сваку посету.Џеремијев стил писања је привлачан, информативан и зачињен његовим препознатљивим хумором. Његова љубав према приповедању сија кроз сваки пост на блогу, привлачећи пажњу читалаца и маме их да се упусте у сопствене ирске ескападе. Било да се ради о саветима о најбољим пабовима за аутентичну пинту Гинисовог пића или о дестинацијама ван пута које приказују скривене драгуље Ирске, Џеремијев блог је извор за све који планирају путовање на Смарагдно острво.Када не пише о својим путовањима, Џереми се може наћиурањајући у ирску културу, тражећи нове авантуре и препуштајући се својој омиљеној забави – истражујући ирску природу са камером у руци. Кроз свој блог, Џереми оличава дух авантуре и уверење да путовање није само откривање нових места, већ невероватна искуства и успомене које остају са нама за цео живот.Пратите Џеремија на његовом путовању кроз очаравајућу земљу Ирске и допустите да вас његова стручност инспирише да откријете магију ове јединствене дестинације. Са својим богатством знања и заразним ентузијазмом, Џереми Круз је ваш сапутник од поверења за незаборавно искуство путовања у Ирској.