Isi kandungan
Pernah ke Cork tetapi tidak memahami separuh daripada perkara yang diperkatakan oleh penduduk tempatan? Jangan cari lagi; kini anda boleh pergi ke sana dengan yakin!
Di bawah ialah jadual yang memberikan beberapa contoh slanga gabus, maknanya dan, jika boleh, sumber/turunan perkataan atau frasa slanga itu.
Jadi, jika anda mendapati diri anda berada di Daerah Rebel ingin menyesuaikan diri dengan penduduk tempatan, kami sedia membantu anda.
Berikut ialah panduan muktamad untuk slanga Cork dan terima kasih kepada rakan kami di corkpastandpresent.ie untuk bahagian ini.
Alahan – ungkapan tidak suka yang kuat
Kredit: Pixabay / Alexandra_KochSebagai contoh, “Saya alah kepada lelaki itu. Saya tidak suka dia.”
Semua gillete – berpakaian
Slanga Cork biasa.
Semua-a-baa – up-for-grabs
Biasanya dikatakan oleh kanak-kanak bermain apabila objek dilemparkan ke udara.
(The) Ark – Arcadia
Bilik tarian Arcadia yang berdiri di Lower Glanmire Road.
Setua kambing Atty Hayes – sangat tua
Attiwell Hayes, pembuat bir Cork dari lewat abad ke-18 dan awal abad ke-19, memelihara seekor kambing peliharaan yang hidup pada usia yang besar.
Jauh untuk papan tulis – untuk berjaya atau berjaya
Kredit: commons.wikimedia.orgContohnya, “Selepas gol, Cork tidak dapat bermain untuk gol.”
Ballahs – permainan yang hebat di bahagian utara
Ballahs ialah permainan yang melibatkan bola keluli kecil yang dimainkan bersama-sama dengan permainanpadankan.”
Ada deko – lihat
'Ada deko' bermaksud untuk melihat.
Kepala -bola – orang bodoh/bodoh
Seseorang yang sering mengetuai bola sepak sehingga menjejaskan otaknya.
Hobble – untuk mencuri
Contohnya, "Joe terpincang-pincang epal di kedai."
Hoggy Ba's – Bangunan Horgan, di luar Jalan Majalah
'Hoggy' sering digunakan di Cork sebagai nama panggilan untuk sesiapa yang bernama Horgan.
Kait-dan-mata – kereta api Cork lama
Kredit: commons.wikimedia.orgNama panggilan untuk bekas Cork & Kereta Api Ringan Muskerry.
Daripada peranti gandingan yang digunakan pada kereta api.
Saya akan menggunakan gonkapouch saya – Saya pastinya tidak akan
Jika anda sedih, dia akan membuatkan anda kesunyian – seorang yang muram dan membosankan
Frasa yang digunakan untuk menerangkan seseorang yang perbualannya suram dan membosankan.
Jag – tarikh
Contohnya, "Saya mempunyai jag dengan anak patung oul malam ini."
Johnny Raw-Jaws – rewel
Kredit: Unsplash / engin akyurtSeorang yang pemarah, terutamanya lelaki yang pemarah.
Joulter – slanga Cork biasa
Nama panggilan lelaki.
Lampu – untuk melihat sesuatu/seseorang
Sebagai contoh, “Bill telah menyalakan sebatan.”
Langer – gelisah, menjengkelkan , dan orang yang menjengkelkan
Istilah yang dikatakan dibawa balik dari India ke Cork oleh Munster Fusileers yang, semasa berpangkalan di India, melihat lutungmonyet sebagai makhluk yang menjengkelkan.
Contoh frasa: “Pergilah ke sana ke mari.”
Lapsy pa – jangkitan tidak tentu
Slang gabus biasa.
Lasher – seorang wanita muda yang tampan
Kredit: maxpixel.net'Lasher' merujuk kepada seorang wanita muda yang tampan.
Leadránach – membosankan, membosankan
Sebagai contoh, “Filem itu sangat memimpin.”
Daripada 'leadránach' Ireland, bermaksud 'lambat, membosankan'.
Seperti – membumbui pertuturan Corkonians
Ia digunakan sebagai kata seru dan tiada kaitan langsung dengan makna biasa perkataan itu. Contohnya, “Tahukah anda maksud saya?”
Loberty – masalah, terutamanya kewangan
Sebagai contoh, “Lelaki itu berada dalam ketinggian loberty.”
Daripada peniaga Coal Quay pada tahun 1960-an.
Logie – lembap, perlahan, malas
Sebagai contoh, “Saya tidak tenaga; Saya logie dari kepanasan.”
Lop – satu sen
Kredit: Pixabay / OlichelSebagai contoh, “Beri kanak-kanak itu beberapa lop. ”
Lowry – penggali/penebuk
Contohnya, “Beri seseorang harga rendah.”
Berasal daripada kawasan Jalan Bandon sekitar tahun 2000.
Ma's Mope – seorang yang bodoh
Slang gabus yang digunakan oleh generasi yang lebih tua.
Urus – skim simpanan yang dikendalikan oleh beberapa orang orang, biasanya wanita
Sebagai contoh, “Jangan lupa berikan wang kepada Mary untuk mengurusnya.”
Jumsim/meas – nilai/nilai
Sebagai contoh, “Saya telah beramai-ramaiitu.”
Daripada bahasa Ireland 'meas' yang bermaksud 'penghakiman/perhatian'.
Masa – sangat baik/cantik
Sebagai contoh, “ Makan malam Krismas hanya besar-besaran.”
Mawser – kucing/wanita tua
Kredit: publicdomainpictures.netSlanga Gabus biasa.
Me daza – tempoh kelulusan
Sebagai contoh, “Limun itu ialah saya daza.”
Meb – bodoh
Sebagai contoh, "Orang itu adalah ahli yang betul."
Mebs – huru-hara
Sebagai contoh, "Dia membuat kerja yang tulen."
Mockeeah – berpura-pura, fiksyen
Disebut 'Mock-ee-ah'.
Moylo – mabuk
Kredit: Pixabay.com'Moylo' bermaksud mabuk.
Niner – permainan kad
Permainan kad nine-card brag.
Nobber – lelaki promiscuous
'nobber' ialah lelaki promiscuous.
Noo-de-naw – seorang yang ragu-ragu
'noo-de-naw' ialah orang yang ragu-ragu.
Di lang – tidak hadir ke sekolah tanpa kebenaran
Juga dikenali sebagai mendapat 'langie'. Amalan berbahaya yang biasa dilakukan oleh anak-anak muda, terutamanya kanak-kanak lelaki, pada zaman dahulu, bergantung di belakang lori, bas atau kuda dan kereta yang sedang bergerak untuk mendapatkan perjalanan percuma.
Sebagai contoh, “Saya mendapat langie up Grawn”
“Saya akan beritahu Mama awak yang awak naik bas.”
Anak patung Oul – teman wanita/isteri
Kredit: Pixahive.comAnak patung 'Oul' ialah istilah yang mesra untuk isteri atau teman wanita.
Pantai lelaki Oul –seseorang yang sudah tua semasa muda
Sebagai contoh, “Yer man dere ialah anak jantan yang betul… dia tidak pernah keluar bermain atau apa-apa sahaja.”
Oul' Rowdlum – suami
Nama yang lucu dan penuh kasih sayang untuk seorang suami. Sebagai contoh, "Saya lebih baik pulang ke rumah untuk mendapatkan teh Oul' Rowdlum."
Berasal daripada peniaga jalanan di Cornmarket Street pada tahun 1950-an dan 1960-an.
Keluar dengan (seseorang) – tersinggung dengan/enggan bercakap dengan (seseorang)
Contohnya, “Barney keluar dengan Mick.”
Pana/Doin' Pana – (St) Patrick's Jalan/bersiar-siar di (St) Patrick's Street
Corkonians biasanya meninggalkan bahagian 'St' pada nama jalan.
Kertas/Kertas – surat khabar
Kredit: commons.wikimedia.orgBiasanya Pemeriksa Cork/Pemeriksa Ireland.
Lihat juga: Anjing KEKASIH Michael D. Higgins mati ‘dengan aman’ pada usia 11 tahun(The) Paskah – Jambatan Trinity di atas saluran selatan daripada Lee
Jambatan itu dibuka secara rasmi oleh Gerald Goldberg, Lord Mayor of Cork, pada tahun 1977.
Encik Goldberg ialah ahli terkemuka masyarakat Yahudi di Cork.
Pisawn – individu kecil yang halus
Daripada bahasa Ireland 'padhsán', bermaksud orang yang halus dan suka mengeluh.
Pooley – perkataan kanak-kanak untuk air kencing
Mungkin deskriptif.
Pranna Gardens – daripada salah sebutan
Kredit: Flickr / IrishFiresideSalah sebutan bekas Taman Botani , yang kemudiannya menjadi Tanah Perkuburan St Joseph.
Siang hari tulen – cemerlang ataucemerlang
Sebagai contoh, “Dat feen ialah pemain daycent tulen.”
Rake – banyak
Kuantiti yang banyak, biasanya daripada minuman beralkohol. Contohnya, “Mick is dyin’; dia telah mengaut pint malam tadi.”
Rasa – kordial raspberi
'Rasa' ialah slanga Cork yang biasa.
Rocker – batu besar
Batu besar tetapi bersaiz boleh alih secara manual (bukan batu besar atau batu kedudukan tetap).
“Ia bukan sekadar batu yang dia baling. Ia adalah rocker!”
Dollies getah – pelari/jurulatih/kasut lari
Kredit: pxfuel.comJarang digunakan, slanga Cork lama.
Sconce/Ada sconce di – lihat/lihat pada
Skor – perlawanan boling jalan raya
Sebagai contoh, “Adakah anda akan pergi ke skor di Dublin Hill?”
Scove – berjalan/berjalan
Sebagai contoh, “Adakah anda suka pergi untuk scove?”
Skrip – langganan
Sebagai contoh, “Ayah saya sentiasa membayar skripnya kepada kesatuan sekerja.”
Mungkin singkatan daripada 'langganan'.
Senapang penghasut – pistol air
Kredit: commons.wikimedia.org'Senapang penghasut' ialah slanga Cork untuk pistol air.
Septik – sangat sia-sia
Sebagai contoh, “Lihat lelaki anda, dia rasa dia septik, dia septik.”
Tujuh pertunjukan Cork – penderaan lisan
Sebagai contoh, "Mary sangat marah, dia memberikan Danny tujuh pertunjukan Cork."
Membentuk – menunjuk-nunjuk
Sebagai contoh, “Lihat yang itu dan'dia membentuk.”
Pantai – longkang atau sebarang perangkap untuk mengambil air dari jalan raya
Contoh penggunaan, “Saya tuang teh ke pantai.”
Skeeories – buah pokok hawthorn
Kredit: Pixabay / GoranHHaws, buah pokok hawthorn, bijinya digunakan sebagai peluru untuk penembak kacang .
Kemungkinan besar daripada 'sceachóirí', nama Ireland untuk buah itu.
Skite/Di skite – minum berat
Sebagai contoh, “Isteri Paddy tiada dan dia bermain skit.”
Tengkorak – roti
Sebuku roti dengan bentuk bulat seperti tengkorak.
Slock (epal) – curi epal dari kebun
Contohnya, “Kami telah mengutip epal di taman Murphy semalam.”
Spogger – penutup puncak
Kredit: Pixabay / HansSlang gabus biasa.
Spur/spurblind – cacat penglihatan/buta
Mungkin daripada ' purblind'.
Tolak segi empat sama – meminang/mencium dan berpelukan
Frasa ini juga digunakan di Dorset di England.
Stailc – tantrum
Kredit: Pxfuel.comContohnya, “Kanak-kanak itu berada dalam keadaan stailc.”
Daripada bahasa Ireland 'stailc' yang bermaksud 'merajuk'.
Steerinah – kereta stereng
Kereta buatan sendiri untuk kanak-kanak, biasanya dengan galas bebola untuk roda.
Strawkalling – hanya menghabiskan masa/tidak melakukan apa-apa
Salah sebutan 'stroke hauling', kaedah menangkap ikan yang menyalahi undang-undang dengan menyucuknya padacangkuk tajam yang dipasang pada batang atau tiang.
Perhatikan juga perkataan Ireland 'stracáil' yang bermaksud 'berjuang' atau 'berusaha'.
Ambil rabie/Baling rabie – dapatkan sangat marah atau bekerja keras
Mungkin kerana ganas dalam erti kata 'mengamuk'.
Ditelefon – berpakaian
Kredit: Flickr / Jeremy Keith'Televated' bermaksud berpakaian.
Tom Shehawdy – seorang yang tidak kemas dan kusut masai
Sebagai contoh, “Lihatlah keadaan dia, dia macam Tom Shehawdy.”
Digunakan oleh peniaga Coal Quay sekitar tahun 1950.
Tocht – tersangkut/benjolan di tekak kerana emosi
Sebutkan 'tuct'.
Contohnya, "Kanak-kanak yang malang itu menangis sehingga dia mempunyai tocht."
Daripada perkataan Ireland 'Tocht' dalam erti kata emosi yang mendalam. “Ó Foclóir Gaeilge-Béarla Dónaill mempunyai 'Bhí tocht orm" yang bermaksud "Saya tidak dapat bercakap dengan emosi."
Tory top – kon pain
Kredit: commons .wikimedia.orgMungkin daripada persamaan kon pain kepada mainan gasing berputar untuk kanak-kanak.
Dua mentol – van polis
Merujuk kepada lampu polis.
Ucks/Ux – inti sebiji epal.
“Apabila anda selesai, adakah anda akan memberikan kami ucks.”
(The) Union – Hospital St Finbarr
Nama lama untuk hospital St Finbarr, yang dahulunya merupakan rumah kerja Cork Union.
Generasi orang Cork yang lebih tua mempunyai ketakutan yang besar untuk berakhir dalam 'Kesatuan'.
Wax a gaza – naik gaslampu
Sering digunakan sebagai cara memberitahu seseorang untuk pergi. “Gowax a gaza for yourself.”
'Gaza' ialah slanga untuk lampu gas.
Wazzie – wasp
Kredit: geograph.org .uk / Mike PenningtonSebagai contoh, "Saya disengat wazie."
daripada 'lorong kaca'.Pelompat bola – pelawak atau orang jenaka yang nakal
Pelawak boleh dipanggil "corakkan bola".
Balm keluar – baring (terutamanya untuk berjemur)
Contohnya, “Kami semua disekat di pantai.”
Halau (bola) – daripada permainan bola baling
Kredit: Pixabay / BorgMattissonUntuk meletakkan bola di luar batas, terutamanya di atas dinding yang tidak boleh diambil semula. “Kami terpaksa berhenti bermain kerana Tom menghalau bola.”
Banker – seekor merpati liar
Peminat merpati muda akan memerangkap jurubank dan membawa mereka pulang kepada merpati mereka loteng untuk membiak merpati lumba.
Bar-of-gold – anak kegemaran
Anak yang paling digemari dalam keluarga, biasanya yang paling muda. “Danny muda ialah jongkong emas Mary.”
Bareas – kaki bertelanjang
Slanga Gabus biasa.
Barracka – Berek Street
Kredit: Flickr / Keith EwingSerta bermaksud Barrack Street, apabila didahului dengan 'the', ia juga digunakan sebagai singkatan untuk The Barrack Street Brass Band.
Saingan Barracka ialah The Butter Exchange Brass Band (disingkatkan kepada 'The Buttera').
Bathinas – togs/sut mandi
'Bathinas' ialah pakaian mandi.
Bate (disebut seperti 'baat') – sekeping (roti/daging)
Contohnya, “Ada sebatang roti untuk kamu.”
Geram perompak – berpakaian selekeh
Kredit: Pixabay / goyangSebagai contoh,“Lihatlah potongan lelaki yer; dia kelihatan seperti merajuk perompak itu.”
Baytur – bodoh
Orang bodoh boleh dipanggil 'baytur'.
Bazzer – potong rambut
'Bazzer' ialah potongan rambut.
Pukul itu dalam dua lontaran – sesuatu yang hebat
Syarat kelulusan yang digunakan apabila sesuatu yang luar biasa telah dikatakan atau dilakukan. Daripada sukan boling jalan raya yang popular.
Berhati-hati dengan anjing besar – sentiasa berwaspada/berhati-hati
Sebagai contoh, “Berhati-hatilah dengannya; dia licik.”
Beri/Beri – sangat bagus/terbaik
Sebagai contoh, “Tart epal itu ialah beri.”
Binoo/Beri seseorang binoo – isyarat/tanda/beri seseorang isyarat
Kredit: pxfuel.comSebagai contoh, “Beri Willie binoo, dan kami akan pulang .”
Mungkin daripada perkataan Ireland 'beannú' dalam erti kata sapaan.
Blackas – beri hitam
Slanga Cork biasa untuk beri hitam.
Blood-and-bandage – kit bola sepak
Jersi merah dan seluar pendek putih pasukan lontar Cork dan bola sepak. Perkataan itu sering digunakan dengan penuh kasih sayang untuk merujuk kepada pasukan itu sendiri.
“Ayuh, darah-dan-pembalut.”
Bodice – rusuk babi/tulang rusuk ganti
Ini adalah hidangan Cork yang popular.
Gadis Bon Secours – tidak bergaya
Seorang wanita muda berpakaian tidak bergaya.
(The ) Budak – wira
Wira dalam filem. Contohnya, "John Wayne ialah budak lelaki itu."
Hancurkan kecairan anda – ujiankesabaran anda
Kredit: pxfuel.comUji kesabaran anda ke tahap yang paling tinggi. Sebagai contoh, "Orang itu akan memecahkan kecairan anda."
Breezer – kentut
Semasa kanak-kanak di Cork, kami mempunyai sajak nakal yang berbunyi:
“Julius Caesar meninggalkan angin di pantai Perancis. Raja Sepanyol mencuba perkara yang sama, tetapi dia meninggalkannya di dalam seluarnya.”
Bronson – seorang yang sipi
Seorang 'bronson' ialah seorang yang sipi.
Lihat juga: Top 10 perkataan slanga Ireland PALING PELIK yang digunakan setiap hari, DIPERINGKATKANBruss – serpihan
Sisa-sisa yang hancur daripada apa-apa sahaja kecuali makanan (walaupun 'turf bruss' ialah ungkapan biasa).
Terdapat watak yang diketahui kepada kanak-kanak sebagai Paddy the Bruss Man. Dia adalah penjaga di kilang manis Shandon selepas waktu berjam-jam.
Kami akan pergi ke pintu pagar kilang dan mengetuk dan meminta Paddy mendapatkan sekeping minyak, dan dia akan menghulurkan kepada kami serpihan yang telah dia kumpulkan. daripada mesin dalam "mencucuk" dan mengambil sen.
Mungkin dari brúscar Ireland.
Buckshee – sesuatu yang percuma, hadiah, hadiah percuma
Mungkin berasal daripada Baksheesh. Baksheesh ialah frasa bahasa Parsi untuk sedekah atau sedekah atau pemberian sejenis.
Sumbangan, petua atau rasuah yang dibayar untuk mempercepatkan perkhidmatan, terutamanya di beberapa negara Timur Dekat.
Penimbal – seseorang dari kawasan luar bandar
Kredit: publicdomainpictures.netSering digunakan dalam erti kata yang agak menghina.
Mentol (dimatikan) – dua orang yang kelihatan sama.
“John ialah mentolbapanya.”
Cawhake – untuk menghalang seseorang daripada melakukan sesuatu
Untuk menghalang sesuatu daripada berlaku atau menyebabkan sesuatu ditinggalkan atau dibuang.
Contohnya, “Mereka menarik balik pembiayaan daripada skim itu, dan itu meletakkan cawhake padanya.”
Kemungkinan besar dari Ireland 'cá théadh' ke mana (sesuatu) akan pergi?
Chainies – pinggan mangkuk pecah
Kredit: pxhere.comSecebis pinggan mangkuk pecah yang digunakan oleh kanak-kanak perempuan. 'Bermain chanies' adalah perkara biasa.
Kemungkinan besar sebutan china yang lebih lama (cawan dan piring) dalam bentuk jamak.
Kapur – betul sekali
Slanga Cork biasa.
Cheeser – jangan ingatkan kami
Untuk mendapatkan cheeser adalah dipukul dengan pedih dengan tepi pembaris sekolah pada belakang apabila anda tidak menjangkakannya.
Biasanya diberikan oleh seorang budak sekolah kepada yang lain. Amalan ini sering dilarang secara jelas oleh guru besar.
Mungkin mengingatkan pada pisau memotong keju.
Chessie – buah berangan
Kredit: Flickr / FarrukhBerangan terutamanya yang digunakan dalam permainan kanak-kanak 'conkers'.
Pemilih – tiada apa
“Dia jarang melakukannya untuk memilih.”
Clobber – pakaian
Terutamanya sut lelaki. “Johnny mendapat clobber yang cantik di Cronin.”
Collie – warden taman
Warden beruniform taman awam.
Kotak Conjun – kotak wang
Kredit: pxfuel.comKotak simpanan, lazimnya untuk kanak-kanak.
Conkers – permainan musim luruh kegemaran kami
Permainan kanak-kanak yang dimainkan dengan buah berangan yang diikat tali melalui lubang yang bosan pusat.
Connie dodger – biskut
Sebelum ini diet Lenten yang sangat ketat diwajibkan kepada penganut Katolik; hanya satu hidangan penuh dan dua hidangan kecil(koleksi) dibenarkan pada hari puasa.
Sebiji atau dua biskut juga dibenarkan bersama minum pagi untuk mengelakkan pedih ulu hati. Pembuat roti Cork yang giat menghasilkan biskut yang sangat besar supaya mereka yang berpuasa Puasa dapat menahan rasa lapar sambil mematuhi undang-undang.
Biskut itu dipanggil 'Connie dodgers' sempena nama uskup Katolik Cork Cornelius Lucey.
Connishurer – gosip
Slanga Cork biasa.
Dagenham Yank – seorang Corkman yang bekerja di Dagenham
Seorang Corkman yang bekerja di Fords di Dagenham pulang bercuti.
Ramai Corkmen mendapat pekerjaan di kilang Ford di Dagenham.
Dawfake – objek yang dibuat dengan teruk
Kredit: Flickr / Lee HaywoodContohnya, “Kerusi yang tidak betul.”
Dawk – penggalian
Sebagai contoh, "Beri dia peluang untuk menutup mulutnya."
Diddle-um – simpanan
Skim simpanan yang dikendalikan oleh beberapa orang, biasanya wanita . Bandingkan dengan 'urus'.
Melakukan baris – dalam perhubungan
Berada dalam perhubungan dengan seseorang. Contohnya, “Joe danAngela melakukan barisan selama bertahun-tahun.”
Berdandan – berdandan
'Berdandan' bermaksud 'berdandan'.
Kuih keldai – kek gabus
Kredit: Twitter / @tonymtobin1Kek yang bahan-bahannya termasuk roti basi/kek basi dan kismis.
Dooshie/ doonshie – sangat kecil
Sebagai contoh, “Bolehkah saya mendapatkan sekeping coklat dooshie?”
Memang benar – teguran
Contohnya, "Saya menyerahkannya kepada bank" bermaksud "Saya menegurnya".
Dowtcha boy – tempoh kelulusan
Mungkin, dipendekkan versi “Saya tidak akan meragui awak, budak!”
Minumlah tanjung dari Saint Paul – kapasiti minum
Kredit: pxfuel.comKapasiti untuk memegang minuman keras. Contohnya, “Paddy ada sepuluh pain, tetapi lelaki itu boleh minum tanjung dari Saint Paul.”
Drisheen – Makanan istimewa gabus
Puding darah yang dibuat dengan darah biri-biri atau darah lembu atau campuran kedua-duanya. Ia secara tradisinya dimakan dengan babat.
Echo boy – lelaki menjual kertas
Lelaki dan lelaki yang menjual Evening Echo di jalanan Cork .
Fagaas – mata wang kanak-kanak
Bahagian luar paket rokok yang dikumpul oleh anak-anak muda, diratakan dan diikat menjadi berkas, dan digunakan sebagai mata wang.
Barang seperti bola mungkin dikenakan bayaran beberapa ratus faga.
Jaket kentut – kot ketat
Slanga Gabus biasa.
Feck – apermainan
Permainan pitch-and-tos.
Feek – untuk melakukan hubungan seks dengan
Berasal dari Northside.
Lima Puluh – berdiri
Kredit: Flickr / Erin NekervisKegagalan untuk hadir ke mesyuarat yang diatur, terutamanya tarikh. Contohnya, “Tom mengamuk; dia mendapat lima puluh malam tadi.”
Mungkin daripada lima puluh peratus.
Flah – melakukan persetubuhan
Juga digunakan sebagai kata nama yang bermaksud pelacur wanita.
Mungkin daripada bahasa Ireland 'fleadh', yang bermaksud 'perayaan'.
Fudgies – mata wang kanak-kanak
Odds dan ends dibawa oleh budak kecil dalam poket mereka, yang mereka tukar.
Keseronokan – sepakan
'Keseronokan' ialah sepakan.
Alat – melodeon
Kredit: Flickr / [puamelia]'alat' merujuk kepada melodeon atau akordion.
Gatch – gaya berjalan, gerabak, sikap peribadi
Disebut 'gaatch', ini biasanya digunakan secara meremehkan. Sebagai contoh, "Lihat bahagian dia."
Megap – minum
Megap adalah seperti, "Adakah anda akan minum?"
Gawks – sakit
Berasa sakit/seperti anda akan sakit. Sebagai contoh, "Payudara dalam sanggul itu membuatkan saya terpesona."
Gildy – menjaga penampilannya
Berasal daripada pelebur Munster.
Beri (seseorang) berril – hubungi (seseorang)
Berpotensi diperoleh daripada loceng telefon yang berdering.
Lorong berkaca – guli
Kredit: Pixabay /coastventuresSfera kaca kecil yang digunakan dalam guli permainan kanak-kanak.
Gobs – permainan yang dimainkan dengan batu kerikil
Kerikil marmar putih yang licin sangat dihargai untuk permainan ini , juga dikenali sebagai 'gobs'.
Gom – orang bodoh/bodoh
Slanga Cork biasa.
Skrip/skrip yang berterusan – arahan/peraturan
Sebagai contoh, “Tanya Dan; dia mempunyai semua skrip goin'-on-scrip."
Gollun! – ungkapan kehairanan
Sebagai contoh, “Gollun, lihat keadaan yer man dere, seperti”.
Goosa – roda ketiga
Orang ketiga (keluar) dengan pasangan.
Contohnya, “Saya tiada sesiapa untuk pergi minum malam ini, perempuan.”
“Pasti , keluar dengan Jason dan Shakira.”
“Pergilah dengan kami; Saya akan menjadi seperti angsa.”
Angsa-sebagai – gooseberi
Kredit: Pixabay / Bru-nO'Goose-as' ialah gooseberry.
Gowl – orang bodoh dan tidak menyenangkan
Contohnya, “Jangan pedulikan dia; dia hanya bergowl.”
Bermata kalut – bertentang mata
'bermata berkilau' bermaksud bertentang mata.
Serahkan saya ke bawah bulan – orang yang sangat tinggi
Slanga Gabus biasa.
Berhantu – sangat bertuah
Kredit: pxhere.comFind Your Perfect Somewhere Penginapan Discover untuk perjalanan perniagaan, percutian keluarga atau percutian romantis anda yang seterusnya. Anda hanya satu klik sahaja daripada sempurna anda di suatu tempat. Ditaja Oleh Hotels.com Tempah sekarangSebagai contoh, “The Glen dihantui untuk memenanginya