Содржина
Досега сте биле во Корк, но не сте разбрале половина од работите што ги кажуваа локалните жители? Не барајте понатаму; сега можете да одите таму со самодоверба!
Подолу е табела која дава неколку примери на сленг од Корк, нивните значења и, каде што е можно, изворот/изводот на сленгскиот збор или фраза.
Значи, ако се најдете во округот Бунтовници и сакате да се вклопите со локалното население, ве покриваме.
Овде е врвниот водич за сленг од Корк и благодарност до нашите пријатели на corkpastandpresent.ie за ова парче.
Алергиски – силен израз на несакање
Кредит: Pixabay / Alexandra_KochНа пример, „Јас сум алергичен на таа личност. Не ми се допаѓа.“
All gillete – дотерана
Обичен сленг од плута.
All-a-baa – до-за-граби
Обично се вели од деца кои си играат кога предметите се фрлаат во воздухот.
(Ковчегот) – Аркадија
Салата за танцување Аркадија што стоеше на патот Lower Glanmire.
Стара колку и козата на Ати Хејс – многу стара
Ативел Хејс, производител на пиво од Корк доцниот 18-ти и почетокот на 19-тиот век, чувал домашно милениче коза што доживеала голема возраст.
Дали за шкрилци – да се направи добро или да биде успешен
Кредит: commons.wikimedia.orgНа пример, „По голот, Корк беше на гости поради шкрилци.“
Ballahs – одлична игра на северот
Ballahs е игра која вклучува мали челични топки кои се играат во врска со игратанатпревар.”
Имај деко – погледни го
„Имај деко“ значи да се погледне.
Главот-на -топка – глупава/глупава личност
Некој кој толку често води фудбал што му влијае на мозокот.
Хобл – да краде
На пример, „Џо го лупна јаболкото во продавницата“.
Хоги Ба – Градбите на Хорган, надвор од патот на списанието
Често се користи „Хоги“ во Корк како прекар за секој по име Хорган.
Курк-и-очи – стара пруга на Корк
Кредит: commons.wikimedia.orgПрекар за поранешен Корк & засилувач; Muskerry Light Railway.
Од уред за спојување што се користи во возовите.
Јас ќе во мојот gonkapouch – сигурно нема
Ако бевте тажна, таа би те направила осамена – мрачна и досадна личност
Фраза што се користи за да се опише некој чиј разговор е и мрачен и досаден.
Jag – датум
На пример, „Вечерва имам јагле со куклата ул“. Кредит: Unsplash / engin akyurt
Лакна личност, особено лут човек.
Joulter – вообичаен сленг од Корк
Машки прекар.
Светилка – да погледнеш нешто/некого
На пример, „Бил го лампи со лампионот“.
Лангер – вознемирен, иритирачки , и непријатна личност
Термин наводно вратен од Индија во Корк од Munster Fusileers кои, додека биле сместени во Индија, го гледале лангуротмајмун како иритирачко суштество.
Примерок фраза: „Go way ya langer.“
Lapsy pa – неодредена инфекција
Обичен сленг од плута.
Лашер – убава млада жена
Кредит: maxpixel.net„Лашер“ се однесува на убава млада жена.
Leadránach – досаден, досаден
На пример, „Филмот беше многу водечки.“
Од ирскиот „leadránach“, што значи „бавен, досаден“.
Како – надополнување на говорот на Корконијците
Се користи како интерексија и нема никаква врска со вообичаеното значење на зборот. На пример, „Знаете ли што мислам?“
Loberty – проблеми, особено финансиски
На пример, „Тој човек е во висина на loberty."
Од дилерите на Coal Quay во 1960-тите.
Logie – мрзлив, бавен, мрзлив
На пример, „Немам енергија; Јас сум логи од жештината.“
Лоп – еден денар
Кредит: Пиксабај / ОлишелНа пример, „Дајте му на детето неколку кратки. „
Лоури – копање/удирање
На пример, „Дајте некому ниска цена“.
Произлегува од областа Бандон Роуд околу 2000 година.
Ma's Mope – глупава личност
Плутаниот сленг користен од постарата генерација.
Управување со – шема за штедење управувана од неколку луѓе, обично жени
На пример, „Не заборавајте да и ги дадете на Марија парите за управување.
На пример, „Јас продолжувам на масатоа."
Од ирското 'meas' што значи 'осудување/поглед'.
Massive – многу добро/убаво
На пример, „ Божиќната вечера беше само масовна.“
Mawser – стара мачка/старица
Кредит: publicdomainpictures.netОбичен сленг од плута.
Ме даза – рок на одобрување
На пример, „Таа лимонада сум јас даза“.
Меб – идиот
На пример, „Тој човек е вистинскиот меб.“
Mebs – хаос
На пример, „Тој направи чист меб од работата.“
Mockeeah – преправате се, измислено
Изговарано „Mock-ee-ah“.
Moylo – пијан
Кредит: Pixabay.com„Мојло“ значи пијан.
Нинер – игра со карти
Игра со карти фалење со девет карти.
Нобер – промискуитетен човек
„Нобер“ е промискуитетен човек.
Ну-де-нав – неодлучна личност
„Ну-де-нав“ е неодлучна личност.
На ланг – отсуство од училиште без дозвола
Исто така познат како добивање на „ланџи“. Вообичаена опасна практика на младите, особено момчињата, во поранешни времиња, да висат на задниот дел на камион во движење, автобус или коњ и количка за да добијат бесплатно возење.
На пример, „Добив ланџи до Граун“
„Ќе и кажам на мајка ти дека се упатуваше кон автобусот.“
Кукла Оул – девојка/сопруга
Кредит: Pixahive.com„Кукла Оул“ е приврзан термин за жена или девојка.
Чешкиот задник на Оул –некој што остарел додека бил млад
На пример, „Yer man dere е десната машка рака... тој никогаш не излегува да игра или нешто друго.“
Oul' Rowdlum – сопруг
Хумористично, приврзано име за сопругот. На пример, „Подобро да одам дома да го земам чајот од Оул Роудлум“.
Произведено од улични трговци на улицата Корнмаркет во 1950-тите и 1960-тите.
Излезете со (некој) – да бидеш навреден со/одбиј да зборуваш со (некого)
На пример, „Барни е излезен со Мик“.
Pana/Doin' Pana – (St) Patrick's Улица/шетање по улицата (Свети Патрик)
Корконијците обично го изоставуваат делот „St“ од името на улицата.
Paper/De paper – весник
Кредит: commons.wikimedia.orgНормално Испитувач на плута/ирски испитувач.
() Пасха – Троица мост преку јужниот канал на Ли
Мостот беше формално отворен од Џералд Голдберг, градоначалникот на Корк, во 1977 година.
Г-дин Голдберг беше водечки член на еврејската заедница во Корк.
Pisawn – мала деликатна единка
Од ирскиот „padhsán“, што значи деликатна личност што се жали.
Pooley – детски збор за урина
Веројатно описен.
Pranna Gardens – од погрешен изговор
Кредит: Flickr / IrishFiresideПогрешен изговор на поранешната ботаничка градина , кои подоцна станаа гробишта Свети Јосиф.
Чисто ден – одличен илибрилијантен
На пример, „Dat feen е чист дневен играч.“
Рејк – многу
Голема количина, обично алкохолен пијалок. На пример, „Мик умира“; тој имаше гребло од пинци минатата ноќ.“
Раса – срдечна малина
„Раса“ е вообичаен сленг од плута.
Рокер – голем камен
Голем камен, но со рачно подвижна големина (не карпа или карпа во фиксна положба).
„Тоа не беше само камен што го фрли. Тоа беше рокер!“
Гумени кукли – тркачи/тренери/чевли за трчање
Кредит: pxfuel.comРетко користен, стар сленг од плута.
Sconce/Have a sconce at – погледнете/погледнете го
Score – друмски натпревар во куглање
На пример, „Дали ќе одите на партитурата надвор од Даблин Хил?“
Scove – пешачење/прошетка
На пример, „Дали сакате да одите по скара?“
Скрип – претплата
На пример, „Татко ми секогаш ја плаќаше својата книшка на синдикатот“.
Веројатно кратенка од „претплата“.
Пиштол за сечење – воден пиштол
Кредит: commons.wikimedia.org„Пиштол за сечење“ е сленг од плута за воден пиштол.
Септик – многу залудно
На пример, „Погледни го твојот човек, тој мисли дека е тоа, тој е септичен.“
Седум претстави на Корк – вербална злоупотреба
На пример, „Мери беше толку изнервирана што му ги даде на Дени седумте претстави на Корк.“
Обликување – покажување
На пример, „Погледнете го тоа и“таа се обликува.“
Брег – одвод или каква било замка за да се земе вода од патиштата
Пример за употреба, „Јас мамо го истурив чајот по брегот. 4>
Skeeories – плод на глогот
Кредит: Pixabay / GoranHHaws, плод на глог, чие јадро се користело како муниција за пукачи на грашок .
Најверојатно од 'sceachóirí', ирското име за овошјето.
Skite/On the skite – тешко пиење
На пример, „Жената на Педи е отсутна, а тој е на скит. 0>Слок (јаболка) – крадете јаболка од овоштарник
На пример, „Вчера заклучивме јаболка во градината на Марфи“.
Спогер – врвна капа
Кредит: Pixabay / ХансОбичен сленг од плута.
Spur/spurblind – со оштетен вид/слеп
Веројатно од ' purblind'.
Квадрат туркање – додворување/бакнување и гушкање
Фразата се користи и во Дорсет во Англија.
Stailc – тантрум
Кредит: Pxfuel.comНа пример, „Тоа дете е во ограда“. Steerinah – управувачка количка
Домашна количка за деца, обично со топчести лежишта за тркала.
Strawkalling – само поминува време/не прави ништо многу
Погрешен изговор на „влечно мозочен удар“, нелегален метод за фаќање риби со нивно набивање наостра кука закачена на прачка или столб.
Забележете го и ирскиот збор „stracáil“ што значи „борење“ или „стремење“.
Земи беснило/Фрли беснило – добиј многу лут или преморен
Можно е од бесен во смисла на „беснеење“.
Телевиран – дотеран
Кредит: Фликр / Џереми Кит„Телевиран“ значи облечен.
Том Шехауди – неуредена, разбушавена личност
На пример, „Погледнете ја состојбата на него, тој е како Том Шехауди.“
Користено од трговците на кејот на јаглен околу 1950 година.
Тохт – фаќање/грутка во грлото поради емоции
Се изговара 'tuct'.
На пример, „Кромото дете толку плаче што има допир.“
Од ирскиот збор „Tocht“ во смисла на длабоки емоции. „O Dónaill's Foclóir Gaeilge-Béarla има „Bhí tocht orm“ што значи „Не можев да зборувам со емоции“.
Ториски врв – шишарка
Кредит: заеднички .wikimedia.orgВеројатно од сличноста на шишарка со играчка за деца што се врти. полициски светла.
Ucks/Ux – јадрото на јаболкото.
„Кога ќе завршиш, дали ќе ни ги дадеш уковите.“
(The) Union – болницата St Finbarr
Старо име за болницата St Finbarr, која порано била работничка куќа Cork Union.
Постара генерација луѓе од Корк имаше голем страв да не заврши во „Сојуз“.ламба
Често се користи како начин да се каже некому да си оди. „Оди депилирајте газа за себе.“
„Газа“ е сленг за гасна ламба.
Wazzie – оса
Кредит: geograph.org .uk / Мајк ПенингтонНа пример, „Ме искаса вази“.
од „стаклени улички“.Бункер за топка – шегаџија или немирна хумористична личност
Џокерот може да се нарече „бункер за топка“.
Балзам надвор – легнете (особено за сончање)
На пример, „Сите бевме балсамирани на плажата.”
Banish (топка) – од ракометната игра
Кредит: Pixabay / BorgMattissonДа се стави топка надвор од границите, особено преку ѕид каде што не може да се извади. „Моравме да престанеме да играме „затоа што Том ја избрка топката.“
Банкер – див гулаб
Младите љубители на гулаби ги заробуваа банкарите и ги носеа дома кај нивниот гулаб мансарди за одгледување тркачки гулаби.
Златна шипка – омилено дете
Најомилено дете во семејството, обично најмалото. „Младиот Дени е златна лента на Марија“.
Бареас – боси нозе
Обичен сленг од плута.
Барака – Барак Улица
Кредит: Фликр / Кит ЈуингКако што значи улица Барак, кога му претходи 'the', исто така се користи и како кратенка за дувачки оркестар The Barrack Street.
Ривал на Barracka беше The Butter Exchange Brass Band (скратено на „The Buttera“).
Bathinas – влечки/костими за капење
„Bathinas“ се костими за капење.
Bate (се изговара како „баат“) – парче (леб/месо)
На пример, „Има малку леб за вас“. – скудно облечен Кредит: Pixabay / shauking
На пример,„Погледнете го резот на вашиот човек; тој изгледа како баулк арамијата.“
Бајтур – идиот
Идиот може да се нарече „бајтур“. шишање
„Базер“ е фризура.
Победете го тоа во две фрлања – нешто одлично
Термин за одобрување што се користи кога е кажано или направено нешто извонредно. Од популарниот спорт на друмско куглање.
Бидете кучешки широк – бидете внимателни/бидете внимателни
На пример, „Бидете кучешки широк со него; тој е незгоден.“
Бобинки/Бобинки – многу добро/најдобро
На пример, „Тартот со јаболка беа бобинки“.
Бину/Дајте некому бинуто – сигнал/знак/дајте некому сигнал
Кредит: pxfuel.comНа пример, „Дајте му го Бинуто на Вили, и ние ќе одиме дома .“
Веројатно од ирскиот збор „beannú“ во смисла на поздрав.
Blackas – капини
Обичниот сленг од плута за капини.
Крв-и-завои – фудбалски комплети
Црвените дресови и белите шорцеви на фрлањето на Корк и фудбалските тимови. Зборовите често се користат со љубов за да се однесуваат на самите тимови.
„Ајде, крв-и-завои.“
Бодис – свињи ребра/резервни ребра
Ова е популарно јадење од плута.
Девојка Бон Секурс – немодно
Немодно облечена млада жена.
(The ) Момче – херој
Херојот во филм. На пример, „Џон Вејн беше момчето“.вашето трпение Кредит: pxfuel.com
Тестирајте го вашето трпение до крајна точка. На пример, „Таа девојка ќе ти го скрши топењето“.
Бризер – прдеж
Како деца во Корк, имавме една непослушна рима која гласеше:
„Јулиј Цезар остави бриз на брегот на Франција. Кралот на Шпанија се обиде истото, но го остави во панталоните.“
Бронсон – ексцентрична личност
„Бронсон“ е ексцентрична личност.
Брус – трошки
Скршени остатоци од се, освен особено од храна (иако „трева брус“ е вообичаен израз).
Имаше познат лик на децата како Педи Брус Човекот. Тој беше чувар во фабриката за слатки Шандон по неколку часа.
Одивме до портата на фабриката и тропавме и баравме од Педи малку пена, а тој ни ги подаде распаднатите парчиња што ги собра од машините во „ѕиркање“ и земете го денарот.
Можеби од ирскиот брускар.
Бакши – нешто за ништо, подарок, гратис
Можеби потекнува од Бакшиш. Бакшиш е персиска фраза за добротворни цели или милостина или подарок од некој вид.
Бакат, бакшиш или поткуп платен за да се забрза услугата, особено во некои земји од Блискиот Исток.
Бафер – лице од рурална област
Кредит: publicdomainpictures.netЧесто се користи во благо навредлива смисла.
Сијалица (исклучена) – двајца луѓе кои изгледаат слично.
„Џон е сијалицатана неговиот татко."
Cawhake – да спречи некој да направи нешто
За да спречи нешто да се случи или да предизвика нешто да биде напуштено или отфрлено.
На пример, „Тие го повлекоа финансирањето од шемата, и тоа го стави на гајтанот“.
Најверојатно од ирскиот 'cá théadh' каде ќе оди (нешто)?
Линци – скршени садови
Кредит: pxhere.comТрчиња скршени садови со кои си играа девојките. „Играњето шани“ е вообичаено.
Најверојатно е постар изговор на china (чаши и чинии) во множина.
Кредајте го надолу – апсолутно точно
Обичен сленг од плута.
Cheeser – не потсетувајте нè
Да се добие чизер беше болно удирање со работ на училишен линијар на задната страна кога не го очекувавте.
Обично се дава од еден ученик на друг. Оваа практика често била експлицитно забранета од директорите.
Можеби потсетува на сечење сирење со нож.
Chessie – костен
Кредит: Flickr / ФарухКостенот е особено оној што се користи во детската игра „конкери“>
Clobber – облека
Особено машки костум. „Џони доби убав клобер во Кронин.“
Коли – чувар на паркови
Униформиран управник на јавни паркови.
Конјун кутија – касичка
Кредит: pxfuel.comШтедна кутија, вообичаено за деца.
Конкери – нашата омилена есенска игра
Детска игра играна со костени на кои низ дупчињата им се пробиле низи центри.
Connie Dodger – бисквити
Порано многу строга постна диета им беше наложена на католиците; само еден целосен оброк и два мали оброци (собирања) беа дозволени во деновите на постот.
Дозволени се и бисквити или два со утрински чај за да се спречи горушица. Интензивните пекари од Корк произведоа многу големи бисквити за да можат оние на постот да ги спречат болките од глад додека се во склад со законот. Корнелиус Луси.
Познаник – озборување
Обичен корк сленг.
Дагенхам Јанк – Коркмен кој работи во Дагенхам <0 1>
Коркмен кој работи во Фордс во Дагенхам се врати дома на одмор.
Многу Коркмени се вработија во фабриката на Форд во Дагенхам.
Давфејк – лошо направен предмет
Кредит: Фликр / Ли ХејвудНа пример, „Тоа е ужасно излачување на столот“.
Давк – копање
На пример, „Дај му да го замолчи.“
Diddle-um – заштеди
Шема за штедење управувана од неколку луѓе, обично жени . Споредете со „управување“.
Водење линија – во врска
Да се биде во врска со некого. На пример, „Џо иАнџела прави линија со години.“
Dolled-up – dressed-up
„Dolled-up“ значи „се дотерувам“.
Donkey's gudge – торта од плута
Кредит: Twitter / @tonymtobin1Торта чии состојки вклучуваат бајат леб/бајата торта и суво грозје.
Dooshie/ doonshie – многу мал
На пример, „Можам ли да имам парче чоколадо?“
По бреговите – опомена
На пример, „Му ги дадов банките“ значи „Го прекорив“.
Доуча момче – рокот на одобрување
Веројатно, скратен верзија на „Не би се сомневал во тебе, момче!“
Пиј ја наметката кај Свети Павле – капацитет за пиење
Кредит: pxfuel.comКапацитет за држејќи силен пијалок. На пример, „Педи имаше десет литри, но тој човек можеше да ја испие наметката на Свети Пол.“
Drisheen – деликатес од плута
Крвен пудинг направен со овча крв или крава крв или мешавина од двете. Традиционално се јаде со шкембето.
Echo boys – мажи кои продаваат хартија
Мажи и момчиња кои продаваат Evening Echo на улиците на Корк .
Fagaas – детска валута
Надворешниот дел од пакетите цигари собрани од младите, срамнети со земја и врзани во снопови и користени како валута. >
Фек – аигра
Играта на теренот и фрлањето.
Feek – да имате секс со
Потекнува од северната страна.
Педесет – станаа
Кредит: Фликр / Ерин НекервисНејавување на договорен состанок, особено на датум. На пример, „Том беснее; минатата ноќ доби педесет.“
Можеби од педесет проценти.
Флах – имајте сексуални односи
Исто така се користи како именка што значи промискуитетна жена.
Можно е од ирското „fleadh“, што значи „фестивал“. мали момчиња во нивните џебови, кои ги заменија.
Фунт – удар
„Фунт“ е удар.
Гаџет – мелодеон
Кредит: Flickr / [puamelia]„Гаџет“ се однесува на мелодеон или хармоника.
Gatch – одење, превоз, личен напор
Изговарано 'gaatch', ова обично се користи омаловажувачки. На пример, „Гледај како е тој што го гледа.“
Gatting – пиење
Gatting е како „Дали ќе пиеш?“
Gawks – болен
Се чувствувате лошо/како да ќе бидете болни. На пример, „Таа града во пунџа ми ги даде гавите.“
Gildy – се грижи за изгледот
Произлегува од Munster fusileers.
Исто така види: Топ 10 ИКОНИЧКИ локации за снимање на Дери девојки кои ФАКТИВНО можете да ги ПОСЕТЕТЕДај (некому) берил – повикај го (некого)
Потенцијално изведено од ѕвоното на телефонот.
Исто така види: Топ 10 НАЈДОБРИ Ирски пабови во Лондон што треба да ги ПОСЕТЕТЕСтаклени улички – џамлии
Кредит: Pixabay /coastventuresМала стаклена сфера што се користи во детската игра џамлии.
Gobs – игра што се игра со камчиња
Белите мазни мермерни камчиња беа високо ценети за оваа игра , исто така познат како „гобс“.
Гом – идиот/глупак човек
Обичен сленг од плута.
Скрипти/скрипти за одење – инструкции/правила
На пример, „Прашај го Ден; тој ги има сите „goin’-on-scrips“.
Gollun! – израз на зачуденост
На пример, „Голун, погледни ја состојбата на yer man dere, како“.
Goosa – трето тркало
Трето лице (излезено) со двојка.
На пример, „Немам со кого да одам на пијачка вечерва, девојче.“
„Секако , излезете со Џејсон и Шакира.“
„Go way ourra dat; Би бил како гуска.“
Гуска-како – огрозд
Кредит: Pixabay / Bru-nO„Goose-as“ се огрозд.
Гул – глупава, непријатна личност
На пример, „Не му пречи; тој е само гуша.”
Газ-очи – со вкрстени очи
„Газ-очи“ значи со вкрстени очи.
Дајте ми месечината – исклучително висока личност
Обичен сленг од плута.
Haunted – многу среќа
Кредит: pxhere.com Најдете го вашиот совршен некаде престој во Discover за вашето следно службено патување, семеен одмор или романтично бегство. Вие сте на еден клик од вашиот совршен некаде. Спонзорирано од Hotels.com Резервирајте сегаНа пример, „Глен беа прогонувани да го освојат тоа