Sadržaj
Jeste li ikada bili u Corku, ali niste razumjeli pola stvari koje su lokalni stanovnici govorili? Ne tražite dalje; sada možete ići tamo s povjerenjem!
U nastavku je tabela koja daje neke primjere plutenog slenga, njihova značenja i, gdje je moguće, izvor/izvod riječi ili fraze slenga.
Dakle, ako se nađete u okrugu Rebel i želite se uklopiti s lokalnim stanovništvom, mi ćemo vas pokriti.
Evo konačnog vodiča za plutov sleng i hvala našim prijateljima na corkpastandpresent.ie za ovaj komad.
Alergični – snažan izraz nesviđanja
Kredit: Pixabay / Alexandra_KochNa primjer, “Ja sam alergičan na tog momče. Ne sviđa mi se.”
All gillete – dotjeran
Common Cork sleng.
All-a-baa – up-for-grabs
Obično govore djeca koja se igraju kada su predmeti bačeni u zrak.
(The) Ark – Arcadia
Balska dvorana Arcadia koja je stajala na Lower Glanmire Roadu.
Stara kao koza Atty Hayesa – vrlo stara
Attiwell Hayes, pivar plute iz krajem 18. i početkom 19. stoljeća, držao kozu kućnog ljubimca koja je doživjela dugu dob.
Daleko od škriljevca – biti dobro ili biti uspješan
Zasluge: commons.wikimedia.orgNa primjer, “Poslije gola, Cork je bio u gostima zbog ploča.”
Ballahs – odlična utakmica na sjevernoj strani
Ballahs je igra koja uključuje male čelične kuglice koja se igra u vezi s igrommatch.”
Imati deko – pogledajte
'Imati deko' znači pogledati.
Načelnik -lopta – budalasta/budalasta osoba
Neko ko vodi nogomet toliko često da mu to pogađa mozak.
Hobble – krasti
Na primjer, “Joe je hobbed the apple in the shop.”
Hoggy Ba's – Horgan's Buildings, off Magazine Road
Često se koristi 'Hoggy' u Corku kao nadimak za svakoga tko se zove Horgan.
Hook-and-eye – stara Cork željeznica
Kredit: commons.wikimedia.orgNadimak za bivši Cork & Muskerry Light Railway.
Od uređaja za spajanje koji se koristi u vozovima.
Hoću u svojoj gonkapouch – sasvim sigurno neću
Da si ti tužno, učinila bi te usamljenim – tmurna i dosadna osoba
Izraz koji se koristi da opiše nekoga čiji je razgovor i tmuran i dosadan.
Jag – sastanak
Na primjer, “Večeras se družim s lutkom oul.”
Johnny Raw-Jaws – nervozan
Zasluge: Unsplash / engin akyurtRazpoložena osoba, posebno mrzovoljni čovjek.
Joulter – uobičajeni pluteni sleng
Muški nadimak.
Lampa – gledati u nešto/nekoga
Na primjer, “Bill je lampin' the trepavac.”
Langer – uznemiren, iritantan , i odvratna osoba
Termin je navodno doveden iz Indije u Cork od strane Munster Fusileersa koji su, dok su bili u Indiji, gledali langurmajmun kao iritantno stvorenje.
Primjer fraze: “Idi ya langer.”
Lapsy pa – neodređena infekcija
Uobičajeni sleng od plute.
Lasher – zgodna mlada žena
Kredit: maxpixel.net'Lasher' se odnosi na mladu ženu dobrog izgleda.
Leadránach – zamoran, dosadan
Na primjer, „Film je bio vrlo vodeći.“
Od irskog 'leadránach', što znači 'spor, dosadan'.
Kao – začinjavanje govora Korkonijana
Upotrebljava se kao međumet i nema nikakve veze s uobičajenim značenjem riječi. Na primjer, "Znaš li na šta mislim, kao?"
Loberty – nevolje, posebno finansijske
Na primjer, "Taj čovjek je na visini loberty.”
Od dilera Coal Quay iz 1960-ih.
Logie – trom, spor, lijen
Na primjer, „Nemam energija; Ja sam logi od vrućine.”
Lop – peni
Kredit: Pixabay / OlichelNa primjer, „Daj djetetu nekoliko loptica. ”
Lowry – kopanje/udaranje
Na primjer, “Dajte nekome nisko.”
Izvedeno iz područja Bandon Roada oko 2000. godine.
Ma's Mope – budalasta osoba
Puteni sleng koji koristi starija generacija.
Manage – šema štednje kojom upravlja nekoliko ljudi, obično žene
Na primjer, “Ne zaboravi dati Mariji novac za upravljanje.”
Masa/mjera – vrijednost/vrijednost
Na primjer, “Imam misu nato.”
Od irskog 'meas' što znači 'presuda/pogled'.
Masivno – vrlo dobro/lijepo
Na primjer, “ Božićna večera je bila samo velika.”
Mawser – stara mačka/starica
Kredit: publicdomainpictures.netUobičajeni pluteni sleng.
Me daza – rok odobrenja
Na primjer, “Ta limunada je ja daza.”
Meb – idiot
Na primjer, "Taj momak je pravi meb."
Mebs – nered
Na primjer, "On je napravio čist mebs od posla."
Mockeeah – pretvaranje, izmišljeno
Izgovara se 'Mock-ee-ah'.
Moylo – pijan
Kredit: Pixabay.com'Moylo' znači pijan.
Devet – kartaška igra
Kartačka igra sa devet karata hvalisanje.
Nobber – promiskuitetni muškarac
'Nobber' je promiskuitetni muškarac.
Noo-de-naw – neodlučna osoba
'Noo-de-naw' je neodlučna osoba.
Na jeziku – odsustvovanje iz škole bez dozvole
Takođe poznato kao uzimajući 'langie'. Uobičajena opasna praksa mladih, posebno dječaka, u ranijim vremenima, da se vješaju na stražnji dio kamiona u pokretu, autobusa ili konja i zaprege kako bi dobili besplatnu vožnju.
Na primjer, „Imam langie up Grawn”
“Reći ću tvojoj mami da si čamio na autobus.”
Oul' lutka – djevojka/žena
Kredit: Pixahive.com'Oul' lutka' je ljubazni izraz za ženu ili djevojku.
Oul' muško dupe –neko ostario dok je mlad
Na primjer, "Yer man dere je pravo dupe... on nikad ne izlazi da se igra ili tako nešto."
Oul' Rowdlum – muž
Smešno, ljubazno ime za muža. Na primjer, „Bolje da idem kući po čaj od Oul' Rowdluma.“
Izvedeno od uličnih trgovaca u ulici Cornmarket 1950-ih i 1960-ih.
Izađi s (nekim) – biti uvrijeđen/odbiti razgovarati s (nekim)
Na primjer, “Barney je vani s Mickom.”
Pana/Doin' Pana – (St) Patrick's Ulica/šetanje (St) Patrick's Street
Corkonians obično izostavlja 'St' dio naziva ulice.
Papir/De paper – novine
Zasluge: commons.wikimedia.orgObično ispitivač iz Corka/irski ispitivač.
(The) Passa – Trinity Bridge preko južnog kanala od Lee
Most je zvanično otvorio Gerald Goldberg, lord gradonačelnik Corka, 1977.
Gospodin Goldberg je bio vodeći član jevrejske zajednice u Corku.
Pisawn – mala osjetljiva osoba
Od irskog 'padhsán', što znači osjetljiva osoba koja se žali.
Pooley – dječja riječ za urin
Vjerovatno opisno.
Pranna Gardens – od pogrešnog izgovora
Zasluge: Flickr / IrishFiresidePogrešan izgovor bivše botaničke bašte , koje je kasnije postalo groblje Sv. Josipa.
Pure daycent – odličan ilibriljantno
Na primjer, “Dat feen je čisti daycent player.”
Rake – puno
Velika količina, obično alkoholno piće. Na primjer, „Mick umire“; sinoć je popio grabulje krigle.”
Raša – srdačno od maline
'Raša' je uobičajen pluteni žargon.
Rocker – veliki kamen
Veliki kamen, ali ručno pomične veličine (ne gromada ili stijena fiksne pozicije).
„Nije bacio samo kamen. Bio je to roker!“
Gumeni kolica – trkače/tenerice/patike za trčanje
Kredit: pxfuel.comRijetko korišteni, stari Cork sleng.
Sconce/Imajte svijećnjak na – pogledajte/pogledajte
Score – cestovna kuglana utakmica
Na primjer, “Idete li na rezultat ispred Dublin Hilla?”
Scove – šetnja/prošetati
Na primjer, “Da li voliš ići na scove?”
Skripta – pretplata
Na primjer, “Moj otac je uvijek plaćao svoj džeparac sindikatu.”
Vjerovatno skraćenica od 'pretplate'.
Pištolj za rezanje – vodeni pištolj
Kredit: commons.wikimedia.org'Putolj za rezanje' je sleng od plute za vodeni pištolj.
Septik – vrlo isprazno
Na primjer, “Pogledaj svog čovjeka, on misli da je to, on je septik.”
Sedam emisija Cork – verbalno zlostavljanje
Na primjer, “Mary je bila toliko iznervirana, dala je Dannyju sedam emisija Cork.”
Shaping – pokazivanje
Na primjer, “Pogledaj ovo i”she shapin.”
Obala – odvod ili bilo koja zamka za odvođenje vode sa cesta
Primjer upotrebe, „Ja sam mama izlila čaj niz obalu.”
Vidi_takođe: 10 najvećih ST. PATRICK'S DAY paradira širom svijetaSkeeories – plod glogovog drveta
Kredit: Pixabay / GoranHHaws, plod glogovog drveta, čija je jezgra korištena kao municija za strijelce na grašku .
Najvjerovatnije od 'sceachóirí', irskog naziva za voće.
Skite/On the skite – teško piće
Na primjer, “Paddyjeva žena je odsutna, a on je na skejtu.”
Lobanja – hljeb
Struca kruha okruglog oblika nalik na lobanju.
Slock (jabuke) – ukrasti jabuke iz voćnjaka
Na primjer, „Jučer smo držali jabuke u Murphyjevoj bašti.“
Spogger – vršna kapa
Zasluge: Pixabay / HansCommon Cork sleng.
Spur/spurblind – slabovidni/slijepi
Vjerovatno od ' purblind'.
Square pushing – udvaranje/ljubljenje i maženje
Izraz se također koristi u Dorsetu u Engleskoj.
Stailc – tantrum
Kredit: Pxfuel.comNa primjer, “To dijete je u stajlcu.”
Od irskog 'stailc' što znači 'mrtvoća'.
Steerinah – kolica za upravljanje
Kućna kolica za djecu, obično s kugličnim ležajevima za kotače.
Strawkalling – samo provođenje vremena/ne radi ništa
Pogrešan izgovor 'povlačenja udarcem', nezakonitog načina hvatanja ribe nabijanjem na kolacoštra udica pričvršćena za štap ili motku.
Zapazite i irsku riječ 'stracáil' što znači 'boriti se' ili 'težiti'.
Uzmi bjesnilo/Baci bjesnoću – dobij vrlo ljut ili iscrpljen
Možda od bijesnog u smislu 'bjesnjenja'.
Povišen – dotjeran
Zasluge: Flickr / Jeremy Keith'Uzvišeni' znači obučen.
Tom Shehawdy – neuredna, raščupana osoba
Na primjer, “Pogledajte stanje njega, on je kao Tom Shehawdy.”
Koristili su ga trgovci Coal Quay-a oko 1950.
Tocht – hvatanje/kvrga u grlu zbog emocija
Izgovara se 'tuct'.
Na primjer, “Jadno dijete toliko plače da ima tocht.”
Od irske riječi 'Tocht' u smislu duboke emocije. “Ó Dónaillov Foclóir Gaeilge-Béarla ima 'Bhí tocht orm” što znači “Nisam mogao govoriti s emocijama.”
Tory top – šišarka
Zasluge: commons .wikimedia.orgVjerovatno od sličnosti šišarke na igračku za djecu.
Dvije sijalice – policijski kombi
Pozivajući se na policijska svjetla.
Ucks/Ux – jezgro jabuke.
“Kada završite, hoćete li nam dati kurac.”
(The) Union – bolnica St Finbarr
Stari naziv za bolnicu St Finbarr, koja je ranije bila radna kuća Cork Union.
Starija generacija ljudi iz Corka imao veliki strah da će završiti u 'Uniji'.
Wax a gaza – penji se na gaslampa
Često se koristi kao način da se nekome kaže da ode. “Idi i depiliraj gazu za sebe.”
'Gaza' je žargon za plinsku lampu.
Wazzie – osa
Zasluge: geograph.org .uk / Mike PenningtonNa primjer, "Ubo me wazzie."
'glassey aleja'.Ball hopper – šaljivdžija ili vragolasto duhovita osoba
Joker se može nazvati "ball hopper".
Balm vani – lezite (posebno za sunčanje)
Na primjer, „Svi smo se umirili na plaži.“
Banish (lopta) – iz rukometne igre
Kredit: Pixabay / BorgMattissonDa izbacim loptu izvan igrališta, posebno preko zida gdje se ne može vratiti. “Morali smo prestati igrati jer je Tom protjerao loptu.”
Banker – divlji golub
Mladi zaljubljenici u golubove uhvatili bi bankare i doveli ih kući svom golubu golubovi za uzgoj trkaćih golubova.
Bin-of-gold – omiljeno dijete
Najomiljenije dijete u porodici, obično najmlađe. “Mladi Danny je Marijina poluga zlata.”
Bareas – bosi
Common Cork sleng.
Barracka – Baraka Ulica
Zasluge: Flickr / Keith EwingOsim što znači Barack Street, kada joj prethodi 'the', koristi se i kao skraćenica za The Barrack Street Brass Band.
Barački rival je bio The Butter Exchange Brass Band (skraćeno 'The Buttera').
Bathinas – kupaći kostimi
'Bathinas' su kupaći kostimi.
Bate (izgovara se kao 'baat') – komad (hljeba/mesa)
Na primjer, „Imaš zalogaj kruha.“
Glavaj pljačkašu – neuredno odjeven
Zasluge: Pixabay / drhtanjeNa primjer,“Pogledajte kroj svog muškarca; izgleda kao razbojnik.“
Baytur – idiot
Idiot se može nazvati 'baytur'.
Bazzer – frizura
'Bazzer' je frizura.
Pobijedi to u dva bacanja – nešto sjajno
Izraz odobravanja koji se koristi kada nešto značajno je rečeno ili urađeno. Iz popularnog sporta cestovnog kuglanja.
Budi psić široko – budi na oprezu/budi oprezan
Na primjer, „Budi psić široko s njim; on je lukav.”
Bobice/Bobice – vrlo dobro/najbolje
Na primjer, “Taj kolač od jabuka je bio bobičasto voće.”
Binoo/Dajte nekome binoo – signal/sign/dajte nekome signal
Kredit: pxfuel.comNa primjer, “Daj Williju binoo, pa ćemo ići kući .”
Vjerovatno od irske riječi 'beannú' u značenju pozdrava.
Blackas – kupine
Uobičajeni sleng od plute za kupine.
Krv i zavoji – fudbalski kompleti
Crveni dresovi i bijeli šorcovi Cork hurling i nogometnih timova. Riječi se često koriste s ljubavlju za označavanje samih timova.
"Hajde, krv i zavoji."
Bodice – svinjska rebra/rebra rebra
Ovo je popularno jelo od plute.
Djevojka Bon Secours – nemodno
Nemodno odjevena mlada žena.
(The ) Dječak – heroj
Junak u filmu. Na primjer, "John Wayne je bio dječak."
Prekini svoju talinu – testvaše strpljenje
Kredit: pxfuel.comIsprobajte svoje strpljenje do tačke loma. Na primjer, "Taj momak bi ti razbio topljenje."
Vidi_takođe: MURPHY: značenje prezimena, porijeklo i popularnost, OBJAŠNJENOBreezer – prd
Kao djeca u Corku, imali smo nestašnu rimu koja je glasila:
“Julije Cezar je ostavio vjetrić na obali Francuske. Kralj Španije je pokušao isto, ali ga je ostavio u pantalonama.”
Bronson – ekscentrična osoba
'Bronson' je ekscentrična osoba.
Bruss – mrvice
Izmrvljeni ostaci svega osim hrane (iako je 'turf bruss' uobičajen izraz).
Bio je poznat lik djeci kao Paddy the Bruss Man. On je bio čuvar u fabrici slatkiša Shandon nakon radnog vremena.
Otišli bismo do kapije fabrike i pokucali i tražili od Pedija centimetar brusa, a on bi nam podelio ono što je izmrvljeno skupio iz mašina u “bod” i uzmi peni.
Moguće od irskog brúscara.
Buckshee – nešto za ništa, poklon, besplatno
Moguće potječe od Baksheesh. Bakšiš je perzijski izraz za dobrotvorne svrhe ili milostinju ili neku vrstu poklona.
Napojnica, napojnica ili mito plaćen za ubrzavanje usluge, posebno u nekim zemljama Bliskog istoka.
Buffer – osoba iz ruralnog područja
Zasluge: publicdomainpictures.netČesto se koristi u blago pogrdnom smislu.
Sijalica (isključena) – dvoje ljudi koji izgledaju slično.
“John je sijalicanjegovog oca.”
Cawhake – spriječiti nekoga da nešto učini
Spriječiti da se nešto dogodi ili uzrokovati da nešto bude napušteno ili odbačeno.
Na primjer, “Povukli su sredstva iz šeme, i to je stavilo cawhake na to.”
Najvjerovatnije od irskog 'cá théadh' kuda bi (nešto) krenulo?
Lanci – slomljeno posuđe
Kredit: pxhere.comKomčići razbijenog posuđa s kojim su se igrale djevojke. 'Igranje chanies' je uobičajeno.
Najvjerovatnije stariji izgovor porculana (šolje i tanjurići) u množini.
Zapiši kredom – potpuno točno
Uobičajeni pluteni sleng.
Sir – nemojte nas podsjećati
Dobiti sirnik značilo je bolno udariti ivicom školskog lenjira na stražnja strana kada to niste očekivali.
Obično daju jedan školarac drugom. Ravnatelji su često izričito zabranjivali ovu praksu.
Možda podsjeća na nož koji reže sir.
Chessie – kesten
Kredit: Flickr / FarrukhKesten je posebno onaj koji se koristi u dječjoj igri 'konkers'.
Choiser – ništa
“Jedva da je to učinio za birača.”
Clobber – odjeća
Naročito muško odijelo. “Johnny je dobio ljupku lopaticu u Cronin's.”
Collie – čuvar parka
Uniformisani upravnik javnih parkova.
Kutija za spojnice – kasica
Kredit: pxfuel.comŠtednjica, tipično za djecu.
Konkeri – naša omiljena jesenja igrica
Dječja igrica koja se igra s kestenima kojima je konopac probušen kroz rupe centri.
Connie Dodger – keksi
Nekada je katolicima bila propisana vrlo stroga korizmena dijeta; samo jedan potpuni obrok i dva mala obroka (kolacije) bili su dozvoljeni u dane posta.
Keks ili dva su također dozvoljeni uz jutarnji čaj kako bi se spriječila žgaravica. Preduzetni pekari iz Korka proizvodili su veoma velike kekse kako bi oni koji su bili na korizmenom postu mogli da odbiju napade gladi, držeći se slova zakona.
Kekse su nazvali 'Connie dodgers' po katoličkom biskupu Corka Cornelius Lucey.
Connishurer – trač
Common Cork sleng.
Dagenham Yank – Corkman koji radi u Dagenhamu
Corkman koji radi u Fords u Dagenhamu kući na odmoru.
Mnogi Corkmen su se zaposlili u Fordovoj fabrici u Dagenhamu.
Dawfake – loše napravljen objekat
Zasluge: Flickr / Lee HaywoodNa primjer, “To je užasna lažna stolica.”
Dawk – kopanje
Na primjer, “Daj mu malo da ga ušutka.”
Diddle-um – štednja
Šema štednje kojom upravlja nekoliko ljudi, obično žena . Uporedite sa 'upravljati'.
Raditi liniju – u vezi
Biti u vezi s nekim. Na primjer, „Joe andAngela radi liniju godinama.”
Dolled-up – dressed-up
'Dolled-up' znači 'dolačiti se'.
Donkey's gudge – torta od plute
Kredit: Twitter / @tonymtobin1Torta čiji sastojci uključuju stari kruh/stari kolač i grožđice.
Dooshie/ doonshie – vrlo mali
Na primjer, „Mogu li dobiti komadić čokolade?“
Dooshie – ukor
Na primjer, "dao sam ga dolje" znači "ukorio sam ga".
Dowtcha boy – rok odobrenja
Vjeruje, skraćeni verzija "Ne bih sumnjao u tebe, dečko!"
Popij rt sa Saint Paul – kapacitet za piće
Kredit: pxfuel.comKapacitet za drži žestoko piće. Na primjer, "Paddy je imao deset pinti, ali taj momak je mogao popiti ogrtač sa Svetog Pavla."
Drisheen – poslastica od plute
Puding od krvi napravljen od ovčje krvi ili kravlju krv ili mješavinu oboje. Tradicionalno se jede sa tripicama.
Echo boys – muškarci koji prodaju novine
Muškarci i dječaci koji prodaju Evening Echo na ulicama Corka .
Fagaas – dječja valuta
Vanjski dio paketića cigareta koje su skupljali mladi, spljošteni i vezani u snopove i korišteni kao valuta.
Predmet kao što je lopta može vas koštati nekoliko stotina faga.
Jakna za prdenje – pripijeni kaput
Uobičajeni sleng od plute.
Feck – agame
Igra bacanja i bacanja.
Feek – imati seks sa
Potiče sa sjeverne strane.
Pedeset – ustao
Zasluge: Flickr / Erin NekervisNedolazak na dogovoreni sastanak, posebno na sastanak. Na primjer, „Tom je bijesan; dobio je pedesetak sinoć.”
Moguće od pedeset posto.
Flah – imati seksualni odnos
Također se koristi kao imenica koja znači promiskuitet žena.
Možda od irskog 'fleadh', što znači 'festival'.
Fudgies – dječja valuta
Šanse i krajevi koje nose dječaci u džepovima, koje su zamijenili.
Zabava – udarac nogom
Zabava je udarac.
Gadget – melodeon
Zasluge: Flickr / [puamelia]'Gadget' se odnosi na melodeon ili harmoniku.
Gatch – hod, kočija, lični stav
Izgovara se 'gaatch', ovo se obično koristi omalovažavajuće. Na primjer, "Pogledaj mu gatch."
Gatting – pijenje
Gatting je kao, "Hoćeš li piti?"
Gawks – bolestan
Osjećaj loše/kao da ćeš biti bolestan. Na primjer, „Ta grudi u punđi su me zbunile.“
Gildy – pazi na svoj izgled
Izvedeno od strijela iz Minstera.
Dajte (nekome) bobicu – pozovite (nekoga)
Potencijalno proizilazi iz zvona telefona.
Staklene uličice – klikeri
Kredit: Pixabay /coastventuresMala staklena kugla koja se koristi u dječjoj igrici klikeri.
Gobs – igra koja se igra sa kamenčićima
Bijeli glatki mramorni kamenčići bili su visoko cijenjeni za ovu igru , također poznat kao 'gobs'.
Gom – idiot/budalasta osoba
Uobičajeni pluteni sleng.
Going-on-scrips/script – upute/pravila
Na primjer, „Pitajte Dana; on ima sve goin’-on-scrips.”
Gollun! – izraz čuđenja
Na primjer, “Gollun, pogledaj stanje yer man dere, kao”.
Goosa – treći točak
Treća osoba (napolju) sa parom.
Na primjer, "Nemam s kim večeras da idem na piće, djevojko."
"Naravno , izađi sa Jasonom i Shakirom.”
“Idi, naša ra dat; Bio bih kao guska.”
Goose-as – ogrozd
Kredit: Pixabay / Bru-nO'Goose-as' su ogrozd.
Gowl – blesava, neugodna osoba
Na primjer, „Ne obaziri se na njega; on je samo galam.”
Guzz-eyed – poprijekooki
'Guzz-eyed' znači kosooki.
Predaj mi dolje mjesec – izuzetno visoka osoba
Uobičajeni sleng od plute.
Uklet – vrlo sretan
Kredit: pxhere.comPronađite svoje savršeno mjesto Discover boravak za vaše sljedeće poslovno putovanje, porodični odmor ili romantični bijeg. Jedan klik vas dijeli od svog savršenog negdje. Sponzorira Hotels.com Rezervirajte sadaNa primjer, „Glen su bili ukleti da osvoje to