ZARGONJA E KAPËS: Si të flisni sikur jeni nga Korku

ZARGONJA E KAPËS: Si të flisni sikur jeni nga Korku
Peter Rogers

Tabela e përmbajtjes

Keni qenë ndonjëherë në Cork, por nuk keni kuptuar gjysmën e gjërave që thoshin vendasit? Mos kërkoni më tej; tani mund të shkoni atje me besim!

Më poshtë është një tabelë që jep disa shembuj të zhargonit të Cork, kuptimet e tyre dhe, aty ku është e mundur, burimin/derivacionin e fjalës ose frazës zhargon.

Pra, nëse e gjeni veten në Qarkun Rebel duke dashur të përshtateni me vendasit, ne ju kemi mbuluar.

Këtu është udhëzuesi përfundimtar për zhargonin e tapës dhe faleminderit miqve tanë në corkpastandpresent.ie për këtë pjesë.

Alergjik – një shprehje e fortë e mospëlqimit

Kredia: Pixabay / Alexandra_Koch

Për shembull, “Unë jam alergjik ndaj këtij fella. Nuk më pëlqen ai.”

All gillete – i veshur i veshur

Zhargon i zakonshëm i tapës.

All-a-baa – për të rrëmbyer

Zakonisht thuhet nga fëmijët që luajnë kur objektet hidheshin në ajër.

(Arka) – Arkadia

Dhoma e balonave në Arcadia që qëndronte në rrugën Lower Glanmire.

Po aq e vjetër sa dhia e Atty Hayes – shumë e vjetër

Attiwell Hayes, një prodhues birre e Cork fundi i shekullit të 18-të dhe fillimi i shekullit të 19-të, mbajti një dhi të përkëdhelur që jetoi në një moshë të madhe.

Larg për rrasa – për të bërë mirë ose për të qenë i suksesshëm

Kredia: commons.wikimedia.org

Për shembull, "Pas golit, Cork ishte larguar për rrasa."

Ballahs – një lojë e mrekullueshme në anën veriore

Ballahs është një lojë që përfshin topa të vegjël çeliku që luhen në lidhje me lojënndeshje."

Ka një deko – hidhi një sy

"Ka një deko" do të thotë të hedhësh një sy.

Head-the -top – njeri budalla/budalla

Dikush që drejton një futboll aq shpesh saqë i ka prekur trurin.

Hobble – për të vjedhur

Për shembull, "Joe hobbled mollën në dyqan."

Hoggy Ba's – Horgan's Buildings, off Magazine Road

"Hoggy" përdoret shpesh në Cork si pseudonim për këdo që quhet Horgan.

Hook-and-eye – hekurudha e vjetër Cork

Kredia: commons.wikimedia.org

Nofka për ish KS & Hekurudha e Lehtë Muskerry.

Nga pajisja bashkuese e përdorur në trena.

Unë do të futem në gonkapouch tim – sigurisht që nuk do ta bëj

Nëse do të ishit e trishtuar, ajo do të të bënte të vetmuar – një person i zymtë dhe i mërzitshëm

Një frazë e përdorur për të përshkruar dikë biseda e të cilit është edhe e zymtë dhe e mërzitshme.

Jag – një takim

Për shembull, "Unë kam një xhag me kukullën sonte."

Johnny Raw-Jaws – i çuditshëm

Kredia: Unsplash / engin akyurt

Një person i çuditshëm, veçanërisht një burrë i çuditshëm.

Joulter – zhargon i zakonshëm i tapës

Nofka e një burri.

Llamba – për të parë diçka/dikë

Për shembull, “Bill po ndizte qerpikët.”

Langer – i shqetësuar, irrituar , dhe person i neveritshëm

Termë që besohet se u kthye nga India në Cork nga Munster Fusileers të cilët, ndërsa ishin me banim në Indi, panë langurinmajmuni si një krijesë irrituese.

Shembull i frazës: "Go way ya langer."

Lapsy pa – një infeksion i papërcaktuar

Zhargon i zakonshëm i tapës.

Lasher – një grua e re me pamje të bukur

Kredia: maxpixel.net

"Lasher" i referohet një gruaje të re me pamje të bukur.

Leadránach – i lodhshëm, i mërzitshëm

Për shembull, "Filmi ishte shumë drejtues."

Nga irlandezja 'leadránach', që do të thotë 'i ngadalshëm, i lodhshëm'.

Ashtu si – peppering fjalimin e Corkonians

Përdoret si pasthirrmë dhe nuk ka të bëjë fare me kuptimin e zakonshëm të fjalës. Për shembull, "A e dini se çfarë dua të them, si?"

Loberty – probleme, veçanërisht financiare

Për shembull, "Ai njeri është në lartësinë e loberty."

Nga tregtarët e Coal Quay në vitet 1960.

Logie – plogësht, i ngadalshëm, dembel

Për shembull, "Unë nuk kam asnjë energji; Unë jam logie nga vapa.”

Lop – një qindarkë

Kredia: Pixabay / Olichel

Për shembull, “Jepini fëmijës disa lopata. ”

Lowry – një gërmim/grusht

Për shembull, “Jepini dikujt një fustan të ulët.”

Rrjedh nga zona e Bandon Road rreth vitit 2000.

Ma's Mope – një person budalla

Zhargon i tapës i përdorur nga brezi i vjetër.

Menaxho – një skemë kursimi e operuar nga disa njerëz, zakonisht gra

Për shembull, "Mos harroni t'i jepni Marisë paratë për menaxhimin."

Mass/meas – vlerë/vlerë

Për shembull, "Unë jam në masëkjo."

Nga irlandezja 'meas' që do të thotë 'gjykim/vlerësim'.

Masiv – shumë mirë/bukur

Për shembull, " Darka e Krishtlindjeve ishte vetëm masive.”

Mawser – plaka/macja e vjetër

Kredia: publicdomainpictures.net

Zhargon i zakonshëm i tapës.

Me daza – afati i miratimit

Për shembull, “Ajo limonadë jam unë daza.”

Meb – idiot

Për shembull, "Ai njeri është një meb i duhur."

Mebs – rrëmujë

Për shembull, "Ai e bëri një mebs të pastër të punës."

Mockeeah – shtiret, imagjinar

Shqiptohet 'Mock-ee-ah'.

Moylo – i dehur

Kredia: Pixabay.com

'Moylo' do të thotë i dehur.

Niner – lojë me letra

Lojë me letra mburrje me nëntë letra.

Nobber – njeri i shthurur

Një 'nobber' është një burrë i shthurur.

Noo-de-naw – një person i pavendosur

Një 'noo-de-naw' është një person i pavendosur.

Në përgjithësi – mungesa në shkollë pa leje

I njohur edhe si duke marrë një 'langie'. Një praktikë e zakonshme e rrezikshme nga të rinjtë, veçanërisht djemtë, në kohët e mëparshme, të varjes në pjesën e pasme të një kamioni në lëvizje, autobusi ose kali dhe karroca për të bërë një udhëtim falas.

Për shembull, "Unë mora një langie up Grawn"

"Do t'i them mamasë suaj se po hipni në autobus."

Kukulla Oul' – e dashura/gruaja

Krediti: Pixahive.com

'Kukulla Oul' është një term i dashur për një grua ose të dashurën.

Gatri i burrit të Oul's –dikush që është plakur ndërsa është i ri

Për shembull, "Yer man dere është gjiri i duhur i një njeriu... ai kurrë nuk del duke luajtur ose asgjë."

Oul' Rowdlum – burri

Një emër humoristik, i dashur për një bashkëshort. Për shembull, "Më mirë të shkoj në shtëpi për të marrë çajin e Oul' Rowdlum."

Rrjedh nga tregtarët e rrugës në rrugën Cornmarket në vitet 1950 dhe 1960.

Dalja me (dikë) – të ofendohesh me/refuzo të flasësh me (dikë)

Për shembull, "Barney është jashtë me Mick."

Pana/Doin' Pana – (St) Patrick's Rruga/shëtitja poshtë (St) Patrick's Street

Corkonians zakonisht lënë jashtë pjesën 'St' të emrit të rrugës.

Paper/De paper – gazetë

Kredia: commons.wikimedia.org

Normalisht Ekzaminuesi i Tapës/Ekzaminuesi irlandez.

(Pashkët) – Ura e Trinitetit mbi kanalin jugor e Lee

Ura u hap zyrtarisht nga Gerald Goldberg, Kryetari i Bashkisë së Korkut, në vitin 1977.

Z. Goldberg ishte një anëtar drejtues i komunitetit hebre në Cork.

Pisawn – individ i vogël delikat

Nga irlandezja 'padhsán', që do të thotë një person delikat dhe ankues.

Pooley – fjalë e një fëmije për urinën

Ndoshta përshkruese.

Pranna Gardens – nga një shqiptim i gabuar

Kredia: Flickr / IrishFireside

Një shqiptim i gabuar i ish-kopshteve Botanik , e cila më vonë u bë Varrezat e Shën Jozefit.

Pure daycent – e shkëlqyer osebrilant

Për shembull, "Dat feen është një lojtar i pastër i ditës."

Rake – shumë

Një sasi e madhe, zakonisht prej pije alkoolike. Për shembull, "Mick po vdes"; ai kishte një grusht pinte mbrëmë.”

Rasa – mjedra e përzemërt

'Rasa' është zhargon i zakonshëm i tapës.

Rocker – gur i madh

Një gur i madh, por me përmasa të lëvizshme me dorë (jo gur ose shkëmb me pozicion fiks).

“Nuk ishte vetëm një gur që ai hodhi. Ishte një rrokullisje!”

Kukulla gome – vrapues/trajner/këpucë vrapimi

Kredia: pxfuel.com

Zhargon i vjetër i tapës i përdorur rrallë.

Sconce/Have a sconce at – shiko/hidhi një sy

Rezultati – një ndeshje bowling rrugore

Për shembull, “A po shkoni në rezultatin jashtë Dublin Hill?”

Scove – ecni/shëtitni

Për shembull, “A ju pëlqen të shkoni për një rrëshqitje?”

Scrip – abonim

Për shembull, “Babai im gjithmonë ia paguante skribën sindikatës.”

Ndoshta një shkurtim i 'abonimit'.

Armë prerëse – pistoletë uji

Kredia: commons.wikimedia.org

Një 'armë prerëse' është zhargon i tapës për një pistoletë uji.

Septik – shumë e kotë

Për shembull, "Shiko njeriun tënd, ai mendon se është ai, është septik."

Shtatë shfaqje të Kork – abuzim verbal

Për shembull, "Mary ishte aq e mërzitur, ajo i dha Danny shtatë shfaqjet e Cork." 3> Për shembull, "Shiko atë një"ajo shapin.”

Bregu – një kullues apo ndonjë kurth për të marrë ujin nga rrugët

Shembull përdorimi, “Unë mami e derdha çajin në breg.”

Skeeories – fryti i pemës së murrizit

Kredia: Pixabay / GoranH

Haws, fruti i pemës së murrizit, bërthama e të cilit përdorej si municion për gjuajtësit e bizeleve .

Me shumë mundësi nga 'sceachóirí', emri irlandez për frutin.

Shiko gjithashtu: Top 10 MITET DHE LEGJENDAT E famshme Irlandeze nga folklori

Skite/On the skite – pirja e rëndë

Për shembull, "Gruaja e Paddy është larguar dhe ai është në skite."

Kafka – bukë

Bukë me një formë të rrumbullakët, si kafkë.

Slock (mollët) – vidhni mollët nga një kopsht frutor

Për shembull, “Ne mbyllëm mollët në kopshtin e Murphy dje.”

Spogger – kulmi

Kredia: Pixabay / Hans

Zhargon i zakonshëm i tapës.

Spur/spurblind – me shikim të dëmtuar/i verbër

Ndoshta nga ' purblind'.

Shtyrja katrore – takim/puthje dhe përkëdhelje

Fraza përdoret gjithashtu në Dorset në Angli.

Stailc – tantrum

Kredia: Pxfuel.com

Për shembull, "Ai fëmijë është në një gropë." Steerinah – një karrocë drejtuese

Një karrocë e bërë vetë për fëmijë, zakonisht me kushineta topash për rrota.

Strawkalling – thjesht duke kaluar kohën/duke bërë asgjë shumë

Një shqiptim i gabuar i 'stroke hauling', një metodë e paligjshme e kapjes së peshqve duke i shtyrë në shtyllë.grep i mprehtë i ngjitur në një shufër ose shtyllë.

Vini re gjithashtu fjalën irlandeze 'stracáil' që do të thotë 'duke luftuar' ose 'përpjekje'.

Merr një tërbim/Hidhe një tërbim – merr shumë i zemëruar ose i lodhur

Ndoshta nga i tërbuar në kuptimin e 'tërbuar'.

Televizuar – i veshur i veshur

Kredit: Flickr / Jeremy Keith

'Televatuar' do të thotë i veshur.

Tom Shehawdy – një person i rrëmujshëm, i çrregullt

Për shembull, “Shikoni gjendjen e ai, ai është si Tom Shehawdy.”

Përdorur nga tregtarët e Quay Quay rreth vitit 1950.

Tocht – kapje/gungë në fyt për shkak të emocioneve

Shqiptohet 'tuct'.

Për shembull, "Fëmija i gjorë po qan aq shumë sa ka një prekje".

Nga fjala irlandeze 'Tocht' në kuptimin e emocioneve të thella. "Ó Dónaill's Foclóir Gaeilge-Béarla ka 'Bhí tocht orm" që do të thotë "Unë nuk mund të flisja me emocion." .wikimedia.org

Ndoshta nga ngjashmëria e një koni pishe me një lodër që rrotullohet për fëmijë.

Dy llamba – furgon policie

Duke iu referuar dritat e policisë.

Ucks/Ux – thelbi i një molle.

“Kur të mbaroni, a do të na jepni ucks.”

0>(The) Union – Spitali i St Finbarr

Një emër i vjetër për spitalin e St Finbarr, i cili më parë ishte shtëpia e punës Cork Union.

Një brez i vjetër i njerëzve të Kork kishte një frikë të madhe për të përfunduar në 'Union'.

Dill një gaza – ngjit një gazllambë

Shpesh përdoret si një mënyrë për t'i thënë dikujt të largohet. "Shko, bëj gaza për vete."

"Gaza" është zhargon për llambën e gazit.

Wazzie – grenzë

Kredia: geograph.org .uk / Mike Pennington

Për shembull, "Më ka pickuar një wazzie."

e 'rrugicave të qelqta'.

Pushkë topash – shakaxhi ose person me humor të djallëzuar

Një shakaxhi mund të quhet "plesht topash".

Balm. jashtë – shtrihu (veçanërisht për të bërë banja dielli)

Për shembull, "Ne të gjithë ishim balsamuar në plazh."

Banish (një top) – nga loja e hendbollit

Kredia: Pixabay / BorgMattisson

Për të vendosur një top jashtë kufijve, veçanërisht mbi një mur ku nuk mund të merret. "Duhej të ndalonim së luajturi 'sepse Tom e dëboi topin."

Bankeri – një pëllumb i egër

Të apasionuarit e rinj të pëllumbave i kapnin bankierët dhe i sillnin në shtëpi te pëllumbi i tyre papafingo për të mbarështuar pëllumba garash.

Bur-e-ari – fëmija i preferuar

Fëmija më i favorizuar në një familje, zakonisht më i vogli. "Dani i ri është shufra e artë e Marisë."

Bareas – këmbëzbathur

Zhargon i zakonshëm i tapës.

Barracka – Barrack Rruga

Kredia: Flickr / Keith Ewing

Siç do të thotë Rruga e Barakut, kur paraprihet nga 'the', përdoret gjithashtu si shkurtim për The Barrack Street Brass Band.

Rivali i Barracka ishte The Butter Exchange Brass Band (shkurtuar në 'The Buttera').

Bathinas – kostumet/kostumet e banjës

'Bathinas' janë kostume banje.

Bate. (shqiptohet si 'baat') – një copë (bukë/mish)

Për shembull, "Ka një bukë për ty."

Bulk hajdutin – i veshur me gërvishtje

Kredia: Pixabay / shauking

Për shembull,“Shiko prerjen e njeriut; ai duket si bawlk grabitës.”

Baytur – idiot

Një idiot mund të quhet 'baytur'.

Bazzer – prerja e flokëve

Një 'bazzer' është një prerje flokësh.

Mbajeni atë në dy hedhje – diçka e mrekullueshme

Një term miratimi që përdoret kur është thënë ose bërë diçka e jashtëzakonshme. Nga sporti popullor i bowlingut rrugor.

Bëhuni i gjerë – jini vigjilent/kini kujdes

Për shembull, “Bëhu i gjerë me të; ai është i ndërlikuar.”

Berries/The Berries – shumë e mirë/më e mira

Për shembull, “Ajo tortë me mollë ishin manaferrat.”

Binoo/Jepini dikujt binoo – sinjal/shenjë/i jepni dikujt një sinjal

Kredia: pxfuel.com

Për shembull, “Jepini Willie bino-në dhe ne do të shkojmë në shtëpi .”

Ndoshta nga fjala irlandeze 'beannú' në kuptimin e përshëndetjes.

Blackas – manaferrat

Zhargon i zakonshëm i tapës për manaferrat.

Gjak-dhe-fasha – komplete futbolli

Fanta të kuqe dhe pantallona të shkurtra të bardha të ekipeve të skuadrave të KS-së dhe futbollit. Fjalët shpesh përdoren me dashuri për t'iu referuar vetë skuadrave.

"Hajde, gjaku dhe fasha."

Bodice – brinjë derrash/brinjë rezervë

Kjo është një pjatë e njohur me tapë.

Vajza Bon Secours – e pamodës

Një grua e re e veshur në mënyrë jo modeste.

(The ) Djali – heroi

Heroi në një film. Për shembull, "John Wayne ishte djali."durimi juaj Kredia: pxfuel.com

Testoni durimin tuaj deri në pikën e thyerjes. Për shembull, "Ai fella do të të thyente shkrirjen."

Breezer – një pordhë

Si fëmijë në Kork, kishim një rimë të keqe që thoshte:

“Julius Cezari la një fllad në brigjet e Francës. Mbreti i Spanjës u përpoq të njëjtën gjë, por ai e la atë në pantallonat e tij.”

Bronson – një person i çuditshëm

Një 'bronson' është një person i çuditshëm.

Bruss – crumbs

Mbetjet e thërrmuara të çdo gjëje, por veçanërisht ushqimit (edhe pse 'turf bruss' është një shprehje e zakonshme).

Ishte një personazh i njohur fëmijëve si Paddy the Bruss Man. Ai ishte roja në fabrikën e ëmbëlsirave Shandon pas orëve.

Ne shkonim te porta e fabrikës dhe trokisnim dhe i kërkonim Padit një qindarkë furçë dhe ai na jepte copat e grimcuara që kishte mbledhur nga makineritë në një "poke" dhe merrni qindarkën.

Ndoshta nga brúscar irlandez.

Buckshee – diçka për asgjë, një dhuratë, një biletë falas

Ndoshta rrjedh nga Baksheesh. Baksheesh është një frazë persiane për bamirësi ose lëmoshë ose një dhuratë të një lloji.

Një shpërblim, bakshish ose ryshfet që paguhet për të përshpejtuar shërbimin, veçanërisht në disa vende të Lindjes së Afërt.

Buffer – një person nga një zonë rurale

Kredia: publicdomainpictures.net

Shpesh përdoret në një kuptim të butë nënçmues.

Bulb (off) – dy njerëz që duken njësoj.

“John është llambatë babait të tij.”

Cawhake – për të ndaluar dikë që të bëjë diçka

Për të parandaluar që diçka të ndodhë ose për të bërë që diçka të braktiset ose të hidhet poshtë.

Për shembull, "Ata tërhoqën fondet nga skema, dhe kjo ia vuri kokën.">Zinxhirët – enë tavoline të thyer Kredia: pxhere.com

Copa enësh të thyera me të cilat luanin vajzat. 'Të luash me chanies' është e zakonshme.

Me shumë gjasa është një shqiptim më i vjetër i china (filxhanë dhe disqe) në shumës.

Shkumësojeni – absolutisht e drejtë

Zhargon i zakonshëm i tapës.

Cheeser – mos na kujto

Për të marrë një djathë do të ishte të goditeshe me dhimbje me skajin e një vizoreje shkolle në mbrapa kur nuk e prisje.

Zakonisht jepet nga një nxënës te tjetri. Praktika ishte shpesh e ndaluar në mënyrë eksplicite nga drejtorët e shkollës.

Ndoshta të kujton një djathë të prerë me thikë.

Chessie – një gështenjë

Kredia: Flickr / Farrukh

Një gështenjë përdoret veçanërisht në lojën e fëmijëve 'conkers'.

Zgjedhuesi – asgjë

“Ai vështirë se e bëri këtë për të zgjedhur.”

Clobber – rroba

Veçanërisht kostum mashkullor. "Johnny mori një këmishë të bukur në Cronin's."

Collie – gardian parku

Një kujdestar me uniformë i parqeve publike.

Conjun box – kuti parash

Kredia: pxfuel.com

Një kuti kursimi, zakonisht për fëmijët.

Conkers – loja jonë e preferuar e vjeshtës

Një lojë për fëmijë që luhet me gështenja që i kishin futur vargjet nëpër vrima të mërzitura qendrat.

Connie dodger – biskota

Më parë një dietë shumë e rreptë e Kreshmës ishte urdhëruar për katolikët; vetëm një vakt i plotë dhe dy vakte të vogla (përmbledhje) lejoheshin në ditët e agjërimit.

Një ose dy biskota lejoheshin gjithashtu me çaj në mëngjes për të parandaluar urthin. Bukëpjekësit sipërmarrës të Cork-ut prodhonin biskota shumë të mëdha, në mënyrë që ata që ishin në agjërimin e kreshmës të mund të largonin dhembjet e urisë duke qëndruar brenda shkronjës së ligjit.

Biskotat quheshin 'Connie Dodgers' sipas peshkopit katolik të Korkut Cornelius Lucey.

Connishurer – një thashetheme

Zhargon i zakonshëm Cork.

Dagenham Yank – një Corkman që punon në Dagenham

Një Corkman që punon në Fords në Dagenham në shtëpi me pushime.

Shumë Corkmen u punësuan në fabrikën e Ford në Dagenham.

Dawfake – një objekt i bërë keq

Kredia: Flickr / Lee Haywood

Për shembull, "Kjo është një shaka e tmerrshme e një karrige."

Dawk – një gërmim

Për shembull, "Jepini atij një agim për ta mbyllur gojën."

Diddle-um – kursimet

Një skemë kursimi e operuar nga disa njerëz, zakonisht gra . Krahasoni me "menaxhoni".

Të bësh një linjë – në një marrëdhënie

Të jesh në një marrëdhënie me dikë. Për shembull, "Joe dheAngela po bën një linjë prej vitesh.”

Dolled-up – dressed-up

"Dolled-up" do të thotë "të vishesh".

Donkey's gudge – një tortë me tapë

Kredia: Twitter / @tonymtobin1

Një tortë përbërësit e së cilës përfshijnë bukë bajate/tortë bajate dhe rrush të thatë.

Dooshie/ doonshie – shumë e vogël

Për shembull, “A mund të kem një copë çokollatë dooshie?”

Poshtë bankave – një qortim

Për shembull, "I dhashë atij bankat" do të thotë "Unë e qortova".

Dowtcha djalë – afati i miratimit

Me sa duket, një shkurtim versioni i "Unë nuk do të dyshoja për ty, djalë!"

Pi pelerinën e Shën Palit – kapaciteti i pijes

Kredia: pxfuel.com

Kapaciteti për duke mbajtur pije të fortë. Për shembull, "Peddy kishte dhjetë pinta, por ai njeri mund të pinte pelerinën e Shën Palit."

Drisheen – Delikatesë tape

Një puding gjaku i bërë me gjak dele ose gjak lope ose një përzierje e të dyjave. Tradicionalisht hahet me jehonë.

Echo boys – burra që shesin letrën

Burra dhe djem që shesin Echo Evening në rrugët e Cork .

Fagaas – monedha e fëmijëve

Seksioni i jashtëm i paketave të cigareve të mbledhura nga të rinjtë, të rrafshuara dhe të lidhura në tufa dhe të përdorura si monedhë.

Një artikull i tillë si një top mund t'ju kushtojë disa qindra fagaa.

Xhaketë farting – pallto e ngushtë

Zhargon i zakonshëm i tapës.

Feck – aloja

Loja e ngritjes dhe hedhjes.

Feek – për të bërë seks me

Duke ardhur nga ana veriore.

Fifty – u ngrit në këmbë

Kredia: Flickr / Erin Nekervis

Dështimi për t'u paraqitur në një takim të rregulluar, veçanërisht në një datë. Për shembull, “Tomi po tërbohet; ai mori një pesëdhjetë mbrëmë.”

Ndoshta nga pesëdhjetë për qind.

Flah – kryeni marrëdhënie seksuale

Përdoret edhe si emër që do të thotë i shthurur grua.

Ndoshta nga irlandezja 'fleadh', që do të thotë 'festival'.

Fudgies – monedha e fëmijëve

Shanset dhe përfundimet e bartura nga djem të vegjël në xhepat e tyre, të cilët i këmbyen.

Funt – një goditje

Një 'funt' është një goditje.

Gadget – melodeon

Kredia: Flickr / [puamelia]

Një 'vegël' i referohet një melodeoni ose fizarmonikëje.

Gatch – ecje, karrocë, sjellje personale

E shqiptuar 'gaatch', kjo zakonisht përdoret në mënyrë përçmuese. Për shembull, "Shiko pikën e tij."

Gating – pirja

Gating është si, "A do të pish?"

Gawks – i sëmurë

Ndiheni të sëmurë/sikur do të sëmureni. Për shembull, "Ai gjoks në një topuz më dha gjilpëra."

Gildy – kujdesi për pamjen e tyre

Rrjedh nga fusileers Munster.

Jepini (dikujt) një kokrra – telefononi (dikujt)

Potencialisht rrjedh nga zilja e telefonit.

Shiko gjithashtu: 5 BURSË TË MËDHSHME për t'u përdorur për studentët IRROAMERIKANE

Rrugica me xhami – mermeret

Kredia: Pixabay /coastventures

Një sferë e vogël qelqi e përdorur në lojën e fëmijëve mermere.

Gobs – një lojë e luajtur me guralecë

Gallikët e bardhë të lëmuar prej mermeri u vlerësuan shumë për këtë lojë , i njohur edhe si 'gobs'.

Gom – person idiot/budalla

Zhargon i zakonshëm i tapës.

Going-on-scrips/scripts – udhëzime/rregulla

Për shembull, “Pyet Dan; ai i ka të gjitha skriptet e zakonshme.”

Gollun! – shprehje habie

Për shembull, “Gollun, shiko gjendjen e yer man dere, si”.

Goosa – rrota e tretë

Një person i tretë (jashtë) me një çift.

Për shembull, "Nuk kam me kë të shkoj për të pirë sonte, vajzë."

"Sigurisht , dil me Jason dhe Shakira.”

“Go way ourra dat; Unë do të isha si një goosa.”

Goose-as – gooseberries

Kredia: Pixabay / Bru-nO

'Goose-as' janë gooseberries.

Gowl – njeri budalla, i pakëndshëm

Për shembull, “Mos e shqetësoni atë; ai është vetëm një xhaketë.”

Guzz-eyed – me sy të kryqëzuar

"Guzz-eyed" do të thotë me sy të kryqëzuar.

Më dorëzo hëna – person jashtëzakonisht i gjatë

Zhargon i zakonshëm i tapës.

E përhumbur – shumë me fat

Kredia: pxhere.com Gjeni diku perfektin tuaj Zbuloni qëndrime për udhëtimin tuaj të ardhshëm të punës, pushimet familjare ose arratisjen romantike. Jeni një klik larg nga perfekti juaj diku. Sponsorizuar nga Hotels.com Rezervoni tani

Për shembull, “Glen ishin të përhumbur për ta fituar atë




Peter Rogers
Peter Rogers
Jeremy Cruz është një udhëtar, shkrimtar dhe entuziast i zjarrtë i aventurave, i cili ka zhvilluar një dashuri të thellë për të eksploruar botën dhe për të ndarë përvojat e tij. I lindur dhe i rritur në një qytet të vogël në Irlandë, Jeremy ka qenë gjithmonë i tërhequr nga bukuria dhe sharmi i vendit të tij. I frymëzuar nga pasioni i tij për udhëtimin, ai vendosi të krijojë një blog të quajtur Udhëzues Udhëtimi në Irlandë, Këshilla dhe Truke për t'u ofruar bashkëudhëtarëve njohuri dhe rekomandime të vlefshme për aventurat e tyre irlandeze.Duke eksploruar gjerësisht çdo cep dhe çarje të Irlandës, njohuritë e Jeremy për peizazhet mahnitëse të vendit, historinë e pasur dhe kulturën e gjallë janë të pakrahasueshme. Nga rrugët plot zhurmë të Dublinit deri te bukuria e qetë e shkëmbinjve të Moherit, blogu i Jeremy ofron përshkrime të hollësishme të përvojave të tij personale, së bashku me këshilla dhe truket praktike për të përfituar sa më shumë nga çdo vizitë.Stili i shkrimit të Jeremy-t është tërheqës, informues dhe i mbushur me humorin e tij të veçantë. Dashuria e tij për tregimin shkëlqen përmes çdo postimi në blog, duke tërhequr vëmendjen e lexuesve dhe duke i tërhequr ata që të nisin arratisjet e tyre irlandeze. Qoftë këshilla për pijet më të mira për një pitë autentike Guinness ose destinacione të rrahura që shfaqin xhevahiret e fshehura të Irlandës, blogu i Jeremy-t është një burim i përshtatshëm për këdo që planifikon një udhëtim në Ishullin Emerald.Kur ai nuk po shkruan për udhëtimet e tij, Jeremy mund të gjendetduke u zhytur në kulturën irlandeze, duke kërkuar aventura të reja dhe duke u kënaqur në kalimin e tij të preferuar - duke eksploruar fshatin irlandez me aparatin e tij në dorë. Nëpërmjet blogut të tij, Jeremy mishëron frymën e aventurës dhe besimin se udhëtimi nuk ka të bëjë vetëm me zbulimin e vendeve të reja, por me përvojat dhe kujtimet e pabesueshme që na qëndrojnë gjatë gjithë jetës.Ndiqni Jeremy në udhëtimin e tij nëpër tokën magjepsëse të Irlandës dhe lëreni ekspertizën e tij t'ju frymëzojë për të zbuluar magjinë e këtij destinacioni unik. Me njohuritë e tij të pasura dhe entuziazmin infektiv, Jeremy Cruz është shoqëruesi juaj i besuar për një përvojë të paharrueshme udhëtimi në Irlandë.