Top 20 Frasa Irlandia MAD anu ngajantenkeun NO SENSE pikeun panyatur basa Inggris

Top 20 Frasa Irlandia MAD anu ngajantenkeun NO SENSE pikeun panyatur basa Inggris
Peter Rogers

Di dieu aya 20 frasa Irlandia gélo nu teu asup akal keur panyatur basa Inggris tapi loba dipikaharti di Pulo Emerald.

Sapertos kalolobaan nagara, Irlandia gaduh colloquiums sorangan, anu mangrupa bagian hébat ti budaya Irlandia. .

Dialungkeun kalayan gampang pisan ku warga satempat, 20 frasa Irlandia anu gelo di handap ieu henteu salawasna tiasa kahartos ku turis.

Dina nawar pikeun ngabantosan anjeun ngaraos slang Irlandia anjeun, ieu mangrupikeun 20 frasa luhur, naon hartina, jeung kumaha ngagunakeunana.

20. Laksana belatung – teu aya hubunganana sareng serangga

Kiridit: commons.wikimedia.org

Hartosna: Laku belatung ngan saukur hartosna "ngaco ” atawa “ulin-ulin”.

Conto: “Eureun kalakuan belatung, maneh bakal katinggaleun beus!”

19. Go way outta that – or no way

Kiridit: pixabay.com / @61015

Hartina: Ieu frasa dipaké dina paguneman pikeun nandaan teu percaya, shock , atawa teu resep. Varian sanésna kalebet "ara badé eureun!"

Conto: 1: "Kuring kantos tuang 50 Oreo sakaligus!" 2: "Kaluar tina éta!"

18. Naha éta mangpaat? – naha saé?

Kredit: pxhere.com

Hartina: Ditarjamahkeun langsung jadi "kumaha éta?" atawa "naha éta hadé?" Mindeng dipaké pikeun ngabales hiji ngalaporkeun kaluar peuting, kajadian atawa pangalaman ka jalma sejen.

Conto: 1: "Kuring kaluar tadi peuting nepi ka sadaya jam" 2: "Tadi aya gunana?”

17. Bucketing handap - beurathujan

Kiridit: commons.wikimedia.org

Hartina: Hujan kacida gedéna. Deui.

Conto: 1: “Sakedap. Geura balik ka imah.” 2: "Naha anjeun gélo? Ieu bucketing handap!"

16. Anjeunna hiji chancer katuhu - bisnis picilakaeun

Kiridit: pxhere.com

Hartina: A "chancer" nyaeta jalma anu "chances leungeun maranéhna". Frase Irlandia anu gelo ieu anu henteu aya gunana pikeun panyatur basa Inggris dianggo pikeun jalma anu nyandak resiko. Aranjeunna sering tiasa ningali kasempetan sareng nyandak inisiatif pikeun ngahontal naon anu dipikahoyong.

Conto: 1: "Naha anjeun ningali anjeunna ngalangkungan antrian taksi nalika hujan?" 2: "Ah anjeunna mangrupikeun kasempetan anu leres!"

15. Taun kalde “geus taun kalde”

Kiridit: commons.wikimedia.org

Hartina: “Taun kalde” hartina période lila. Sakumaha lami? Saha anu terang!

Conto: 1: “Tabuh sabaraha anjeun badé tuang di bumi?” 2: "Gusti Allah anu uninga. Abdi parantos naek beus ieu mangtaun-taun kalde!"

14. Giz shot tina éta Punten tiasa abdi gaduh sababaraha?

Kiridit: pixabay.com / @ajcespedes

Hartosna: Kantun ditarjamahkeun kana "naon anjeun gaduh aya, Abdi hoyong eta, nuhun". Mindeng jalma nu nyebutkeun frasa ieu bakal nunjuk atawa gesture kana naon maranéhna rék.

Conto: 1: nyalaan roko 2: "Giz shot of that!" titik dina korek api

13. Dosis éta bakal robih - flu

Kiridit: pixabay.com /@jmexclusives

Hartosna: Ieu nujul kana flu, pilek atawa panyakit umum anu sigana mangaruhan sadayana anu anjeun terang.

Conto: 1: "Kuring Ningali Shelley ayeuna, anjeunna nyarios yén anjeunna nuju kaayaan cuaca. 2: "Ah, enya, dosis éta bakal robih"

12. Senang kaluar - kaluar téh teu perlu

Kiridit: pxhere.com

Hartina: Ieu frasa Irlandia gélo nu teu asup akal pikeun panyatur basa Inggris ngan hartina senang. Naha urang milih pikeun nambahkeun hiji "kaluar" kami moal nyaho. Biasana dianggo dina jaman ayeuna, pikeun ngoméntaran kaayaan kapuasan anjeun ayeuna.

Conto: “Abdi terang abdi bagja!”

11. Ngancurkeun gaff - ngancurkeun hiji tempat

Kiridit: pixy.org

Hartina: "Wreck the gaff" hartina ngancurkeun hiji tempat atawa indit. liar. "Gaff" hartina imah, imah atawa tempat. Tapi, frasa ieu ogé bisa dipaké pikeun ngajelaskeun kumaha leupas tina hiji peuting kaluar dina razz (pesta). Minggu isuk, urang ngancurkeun gaff"

Conto 2: "Teu tiasa ngantosan minggu ieu réngsé, abdi bade kaluar sarta bleedin' wreck the gaff!"

10. Barang hideung minuman karesep urang

Kiridit: pixabay.com / @RyedaleWeb

Hartina: "Barang hideung" ditarjamahkeun kana Guinness. Di sababaraha kota leutik sapertos Cork, éta ogé tiasa ngarujuk ka stouts sanés, sapertos Beamish sareng Murphy.

Conto: 1: "Naon anu abdi tiasa kéngingkeun anjeun?" 2: "Giz hiji pint tina Barang Hideung!"

9. Imut hoor cheeky

Kiridit: pxhere.com

Hartina: Ieu frasa Irlandia gélo nu teu asup akal pikeun panyatur basa Inggris narjamahkeun. ka batur anu rada kurang ajar atawa bajingan. Aranjeunna dianggo hal pikeun kaunggulan maranéhanana sarta nempatkeun kahayang maranéhanana kahiji. Frasa ieu bisa dipaké dina hubungan jeung kumaha batur ngatur praktek bisnis atawa pulitik maranéhanana.

Conto: 1: "Naha anjeun ningali cara David nyokot sakabeh waktu boss urang jeung proposal na? Teu aya deui anu kedah nyarios!” 2: "Tingali, anjeunna lucu."

8. Dahar sirah anjeun sebel

Kiridit: PixaHive.com

Hartina: Ieu frasa Irlandia gélo nu teu asup akal. Panyatur basa Inggris hartina "nyerah" atawa "ngaganggu" ka batur.

Conto: 1: "Tabuh sabaraha anjeun balik peuting ieu?" 2: "Muhun saatos Anjeun tuang sirah kaluar kuring tadi peuting keur telat, abdi bakal balik langsung sanggeus gawé!"

7. Effin 'and blindin' – swearing

Kiridit: pixabay.com / @OpenClipart-Vectors

Hartina: Tarjamahan langsung tina ieu nyaéta "kutuk jeung sumpah"

Conto: 1: "Naha anjeun ningali tim kuring meunang pertandingan minggu kamari?" 2: "Kuring terang! Lads at the pub were effin' and blindin'"

6. C're 'til I tell you atawa antosan 'nepi ka anjeun ngadangu ieu

Kiridit: pxhere.com

Hartina: Ieu frase Irlandia gélo nu ngajadikeun euweuhrasa pikeun panyatur basa Inggris henteu hartosna seueur pisan. Gantina, eta nandakeun carita atawa anekdot nuturkeun. Éta kedah sateuacanna inpormasi ieu.

Conto: 1: "Naha anjeun terang Amy pernah bobogohan sareng Jack?" 2: "C'mere Til 'Kuring ngabejaan ka maneh, Amy geus indit kaluar jeung unggal lalaki di Dublin!"

5. Maén adil! – pagawéan alus

Kredit: pxhere.com

Hartina: Sacara basajan: “pagawéan alus”. Varian anu sanésna kalebet "saé anjeun" atanapi "anu saé!"

Conto: 1: ka manajer "Jigana kuring parantos réngsé dinten". 2: "Maén anu adil!"

4. Ayeuna anjeun nyeuseup solar – kamajuan

Kredit: commons.wikimedia.org

Hartina: Ieu frasa bisa dipaké pikeun ngaku kaayaan nu anyar-anyar ieu. ningkat, atanapi dimana kamajuan parantos dilakukeun.

Conto: 1: "Kuring parantos nyobian TV ieu tiasa dianggo salami sajam ka pengker. Kuring ngan tungtungna meunang éta ngan ayeuna!" 2: "Alus, ayeuna anjeun nyedot solar!"

3. State da ya kacow

Kredit: commons.wikimedia.org

Hartina: Ieu frasa Irlandia gélo nu teu asup akal ka panyatur basa Inggris dipaké pikeun nyindiran yén jalma nu narima téh kacau atawa bodo.

Tempo_ogé: Killiney Hill Walk: TRAIL, iraha nganjang, sareng HAL-HAL anu kedah terang

Conto: 1: “Kumaha saur anjeun ngeunaan kostum ieu pikeun pésta Jumaah. ?” 2: "Bleedin' state da ya!"

Tempo_ogé: 5 Pilem Top ngeunaan Paceklik Irlandia anu kedah ditonton ku sadayana

2. Naon caritana? salam umum

Kredit: pixy.org

Hartina: Langsung ditarjamahkeun kana "naonup”.

Conto: 1: “Naon caritana”. 2: “Ah teu aya gunana, Kang?”

1. Dimana jacks / jax? kamar mandi

Kredit: commons.wikimedia.org

Hartina: Patarosan nanya ka lokasi WC/kamar mandi. . Ogé dipaké salaku pernyataan yén hiji rék ngagunakeun jamban / kamar mandi. Ieu kudu luhureun daptar frasa Irlandia gélo urang nu teu masuk akal pikeun panyatur basa Inggris.

Conto: 1: "Kamana anjeun?" 2: "Dimana jacks / jax?"




Peter Rogers
Peter Rogers
Jeremy Cruz mangrupikeun musafir, panulis, sareng peminat petualangan anu parantos ngembangkeun cinta anu jero pikeun ngajelajah dunya sareng ngabagi pangalamanana. Dilahirkeun sareng digedékeun di kota alit di Irlandia, Jeremy parantos katarik kana kaéndahan sareng pesona nagara asalna. Diideuan ku gairah pikeun perjalanan, anjeunna mutuskeun pikeun nyiptakeun blog anu disebut Travel Guide to Irlandia, Tip sareng Trik pikeun nyayogikeun sasama wisatawan sareng wawasan sareng saran anu berharga pikeun petualangan Irlandia na.Ngajalajah sacara éksténsif unggal pojok Irlandia, pangaweruh Jeremy ngeunaan bentang anu endah di nagara éta, sajarah anu beunghar, sareng budaya anu séhat henteu aya tandingna. Ti jalan-jalan Dublin anu rame dugi ka kaéndahan Cliffs of Moher, blog Jeremy nawiskeun rinci ngeunaan pangalaman pribadina, sareng tip sareng trik praktis pikeun ngamangpaatkeun unggal kunjungan.Gaya tulisan Jeremy pikaresepeun, informatif, sareng dibumbuan ku humor anu khas. Kacintana pikeun dongéng bersinar dina unggal postingan blog, ngarebut perhatian pamiarsa sareng ngagoda aranjeunna pikeun naek kapal Irlandia sorangan. Naha éta naséhat ngeunaan pub anu pangsaéna pikeun pint otentik Guinness atanapi tujuan anu teu keok-keok anu nunjukkeun permata anu disumputkeun Irlandia, blog Jeremy mangrupikeun sumber daya pikeun saha waé anu ngarencanakeun perjalanan ka Pulo Emerald.Nalika anjeunna henteu nyerat ngeunaan perjalananna, Jeremy tiasa dipendakanimmersing dirina dina budaya Irlandia, néangan adventures anyar, sarta indulging di pastime favorit-Na - Ngajalajah padesaan Irlandia jeung kaméra na di leungeun. Ngaliwatan blog na, Jeremy embodies sumanget petualangan jeung kapercayaan yén iinditan teu ngan ngeunaan manggihan tempat anyar, tapi ngeunaan pangalaman luar biasa tur kenangan anu tetep mibanda kami pikeun hirupna.Tuturkeun Jeremy dina perjalanan na ngaliwatan tanah enchanting Irlandia sarta ngantep kaahlian na mere ilham anjeun pikeun manggihan magic tujuan unik ieu. Kalayan kabeungharan pangaweruh sareng sumanget anu tepa, Jeremy Cruz mangrupikeun pendamping anu dipercaya pikeun pangalaman perjalanan anu teu hilap di Irlandia.