Turinys
Štai 20 beprotiškų airiškų frazių, kurios anglakalbiams neturi jokios prasmės, tačiau Smaragdo saloje yra plačiai suprantamos.
Kaip ir dauguma šalių, Airija turi savo kolokviumus, kurie yra didelė airių kultūros dalis.
Šių 20 beprotiškų airiškų frazių, kurias vietiniai gyventojai vartoja labai lengvai, turistai ne visada iššifruoja.
Siekdami padėti jums išmokti airiško žargono, pateikiame 20 svarbiausių frazių, ką jos reiškia ir kaip jas vartoti.
20. Veikti lervą - nieko bendro su vabzdžiu
Kreditas: commons.wikimedia.orgReikšmė: "Veikti lervą" reiškia paprasčiausiai "kvailioti" arba "žaisti".
Pavyzdys: "Nustok vaidinti lervą, tu pavėluosi į autobusą!"
19. Išeikite iš to - arba niekaip
Kreditas: pixabay.com / @61015Reikšmė: Ši frazė vartojama pokalbyje, kai norima išreikšti netikėjimą, šoką ar pasibjaurėjimą.
Pavyzdys: 1: "Kartą suvalgiau 50 "Oreos" už vieną kartą!" 2: "Eikite tolyn!"
18. Ar tai buvo naudinga? - ar jis buvo geras?
Kreditas: pxhere.comReikšmė: Tiesiogiai verčiama kaip "kaip buvo?" arba "ar buvo gerai?" Dažnai vartojamas kaip atsakas į pranešimą apie naktį, renginį ar patirtį kitam asmeniui.
Pavyzdys: 1: "Praėjusią naktį buvau lauke iki paryčių" 2: "Ar tai buvo naudinga?"
17. Kibiras žemyn - smarkus lietus
Kreditas: commons.wikimedia.orgReikšmė: Vėl smarkiai lyja.
Taip pat žr: Golvėjaus turgus: KADA apsilankyti, kas vyksta ir ką reikia žinotiPavyzdys: 1: "Išbėgu trumpam. Netrukus grįšiu namo." 2: "Ar jūs išprotėjote? Lijo kaip iš kibiro!"
16. Jis yra teisingas šantažistas - rizikingas verslas
Kreditas: pxhere.comReikšmė: "Chancer" - tai žmogus, kuris "rizikuoja". Ši beprotiška airiška frazė, kuri angliškai kalbantiems neturi jokios prasmės, vartojama kalbant apie žmogų, kuris rizikuoja. Dažnai jie mato galimybes ir imasi iniciatyvos, kad gautų tai, ko nori.
Pavyzdys: 1: "Ar matėte, kaip jis praleido taksi eilę, kai prasidėjo lietus?" 2: "O, jis tikras šunsnukis!"
15. Asilo metai - "praėjo asilo metai"
Kreditas: commons.wikimedia.orgReikšmė: "Asilo metai" reiškia ilgą laiką. Kiek ilgai? Kas žino!
Pavyzdys: 1: "Kada grįši namo vakarienės?" 2: "Tik Dievas žino. Aš jau ne vienerius metus sėdžiu šiame autobuse spūstyse!"
14. Giz a shot of that - ar galiu gauti šiek tiek?
Kreditas: pixabay.com / @ajcespedesReikšmė: Paprasčiausiai išvertus tai reiškia: "Ką ten turite, to noriu, ačiū." Dažnai šią frazę sakantis asmuo parodo arba gestu parodo į tai, ko nori.
Pavyzdys: 1: užsidega cigaretę 2: "Duokit šlakelį!" rodo į lengvesnius
13. Ši dozė yra apynaujė - gripas
Kreditas: pixabay.com / @jmexclusivesReikšmė: Tai gripas, peršalimas ar bendra liga, kuria, atrodo, serga visi jūsų pažįstami.
Pavyzdys: 1: "Šiandien mačiau Shelley, ji sakė, kad jai blogai su oru." 2: "A taip, ta dozė vis dar eina".
12. Happy out - išėjimas nereikalingas
Kreditas: pxhere.comReikšmė: Ši beprotiška airiška frazė, neturinti jokios prasmės anglakalbiams, reiškia tiesiog laimingas. Kodėl nusprendėme pridėti "out", niekada nesužinosime. Paprastai vartojama esamuoju laiku, norint pakomentuoti dabartinę savo pasitenkinimo būseną.
Pavyzdys: "Aš žinau, kad esu laimingas!"
11. Sugadinkite gafą - sunaikinti vietą
Kreditas: pixy.orgReikšmė: "Wreck the gaff" reiškia tiesiogine prasme sugriauti vietą arba išprotėti. "Gaff" reiškia namą, namus arba vietą. Tačiau ši frazė taip pat gali būti vartojama norint apibūdinti, kaip išsilaisvinama per vakarėlį.
1 pavyzdys: "Jėzau, turėjai matyti mano namus sekmadienio rytą, mes sugadinome gafą"
2 pavyzdys: "Negaliu sulaukti, kada baigsis ši savaitė, ketinu išeiti ir sudaužyti gafą!"
10. Juoda medžiaga - mūsų mėgstamiausias gėrimas
Kreditas: pixabay.com / @RyedaleWebReikšmė: Kai kuriuose mažesniuose miestuose, pavyzdžiui, Korke, taip pat gali būti vadinami kiti stoutai, pavyzdžiui, "Beamish" ir "Murphy's".
Pavyzdys: 1: "Ką jums pasiūlyti?" 2: "Giz pintą "Black Stuff"!"
9. Cute hoor - įžūlus
Kreditas: pxhere.comReikšmė: Ši beprotiška airiška frazė, kuri angliškai kalbantiems neturi jokios prasmės, reiškia žmogų, kuris yra šiek tiek įžūlus arba niekšas. Jie viską daro savo naudai ir savo norus iškelia į pirmą vietą. Ši frazė gali būti vartojama kalbant apie tai, kaip kas nors valdo savo verslo praktiką arba politiką.
Pavyzdys: 1: "Ar matėte, kaip Deividas užėmė visą viršininko laiką savo pasiūlymu? Niekas kitas net neturėjo teisės kalbėti!" 2: "Žinoma, pažiūrėkite, jis mielas chuliganas."
8. Suvalgykite galvą - erzina
Kreditas: PixaHive.comReikšmė: Ši beprotiška airiška frazė, kuri angliškai kalbantiems neturi jokios prasmės, reiškia "duoti į snukį" arba "supykti" ant ko nors.
Pavyzdys: 1: "Kelintą valandą vakare grįši namo?" 2: "Po to, kai vakar vakare suvalgei man galvą už vėlavimą, grįšiu namo iškart po darbo!"
7. "Effin' and blindin' - keiksmai
Kreditas: pixabay.com / @OpenClipart-VectorsReikšmė: Tiesioginis šio žodžio vertimas yra "keikimasis ir keiksmažodžiai".
Pavyzdys: 1: "Ar matei, kad mano komanda praėjusią savaitę laimėjo rungtynes?" 2: "Žinau! Vaikinai iš užeigos buvo apsvaigę ir apakę".
6. C'mere 'till I tell ya - arba palaukite, kol išgirsite tai.
Kreditas: pxhere.comReikšmė: Ši beprotiška airiška frazė, kuri angliškai kalbantiems neturi jokios prasmės, nereiškia velniškai daug. Vietoj to ji reiškia pasakojimą ar anekdotą, kurį reikia sekti. Ji turi būti prieš sekančią informaciją.
Taip pat žr: DARA KNOT: reikšmė, istorija ir dizainasPavyzdys: 1: "Ar žinai, kad Amy susitikinėjo su Džeku?" 2: "Aš tau sakau, kad Amy susitikinėjo su visais Dublino vaikinais!"
5. Sąžiningas žaidimas! - geras darbas
Kreditas: pxhere.comReikšmė: Paprastai tariant, "geras darbas". Kiti variantai: "geras darbas" arba "gražu!"
Pavyzdys: 1: vadovui "Manau, kad šiai dienai baigiau". 2: "Fair play!"
4. Dabar jūs siurbiate dyzeliną - pažanga
Kreditas: commons.wikimedia.orgReikšmė: Ši frazė gali būti vartojama norint pripažinti, kad padėtis neseniai pagerėjo arba kad padaryta pažanga.
Pavyzdys: 1: "Pastarąją valandą bandžiau įjungti šį televizorių. Tik dabar jį pagaliau įjungiau!" 2: "Puiku, dabar tu čiulpsi dyzeliną!"
3. Valstybė da ya - netvarka
Kreditas: commons.wikimedia.orgReikšmė: Ši beprotiška airiška frazė, kuri angliškai kalbantiems neturi jokios prasmės, vartojama norint pasakyti, kad ją gavęs asmuo yra bėdžius arba idiotas.
Pavyzdys: 1: "Ką manai apie šį penktadienio vakarėlio kostiumą?" 2: "Kraujuojanti valstybė da ya!"
2. Kokia istorija? - bendras pasisveikinimas
Kreditas: pixy.orgReikšmė: Tiesiogiai išvertus reiškia "kas yra".
Pavyzdys: 1: "Kas čia tokio". 2: "O nieko naudingo, tu?"
1. Where'z da jacks / jax? - vonios kambarys
Kreditas: commons.wikimedia.orgReikšmė: Klausimas, kur yra tualetas / vonios kambarys. Taip pat vartojamas kaip teiginys, kad tuoj tualetu / vonios kambariu bus naudojamasi. Ši frazė turi būti mūsų beprotiškų airiškų frazių, kurios anglakalbiams neturi jokios prasmės, sąrašo viršuje.
Pavyzdys: 1: "Where you off to?" 2: "Where'z da jacks / jax?"