Innholdsfortegnelse
Hvis du aldri har hørt denne setningen, så finn deg selv.
Det engelske språket som brukes i Irland er fullt av slang, kollokvialisme og idiomer. For et så lite sted har vi stor variasjon når det kommer til hvordan vi høres ut.
Aksenter og dialekter kan variere fra fylke til fylke, by til by og noen ganger til og med bygd til bygd. Vi kan finne ut hvor noen kommer fra utelukkende basert på ordbruken eller talemønstrene deres.
Irland er kjent for noen slangfraser, for eksempel "Hva er det gale?" og "Jada, fortsett". Andre termer er lokalisert til bestemte deler av landet. Uttrykket "catch yourself on" brukes i mange deler av Nord-Irland.
Catch yourself on − den irske slangfrasen som betyr forklart
Kredit: imdb.comDu har kanskje kommet over denne slangfrasen før hvis du var en ivrig tilskuer av det nordirske TV-fenomenet Derry Girls . De bruker ordtaket "catch yourself on" på mange komiske måter gjennom hele serien.
Når du forteller noen å "catch yourself on", ifølge Urban Dictionary, forteller du dem i bunn og grunn "å slutte å være så latterlig". og å komme tilbake til jorden.»
Uttrykket brukes på lignende måte som det andre irske slangbegrepet «wise up», som er en måte å fortelle noen om å revurdere handlingene sine med mer visdom. Begge disse begrepene er i utgangspunktet irske slangvarianter av det vanlige uttrykket "vokseopp".
The Collins Dictionary har en oppføring for en lignende setning, "catch oneself on", som er definert som "å innse at ens handlinger er feil.
I showet Derry Girls , uttrykket brukes ofte av hovedpersonen Erin Quinn, som ofte avviser vennenes latterlige ideer.
Se også: De 5 BESTE fossefallene i Mayo og Galway, RANGETDen andre karakteren som bruker uttrykket ofte, er Erins mamma, Mary Quinn, som avviser datterens like latterlige ideer.
Hvis du ser på skjermen – det er absolutt nevnt en noen ganger
I den andre episoden av serien sier Mary til datteren sin: «Dip inn i fondet ditt? … jeg trenger bare å ringe banken. 7654321, det er kontonummeret og passordet. Hva er det igjen? Hva var det nå? Å, ja, finn deg selv!»
En annen episode i serien ser Erin svare med «£2? Catch yourself on» når venninnen hennes, Clare, ber henne om å sponse henne et par pund. Erin ytrer det også som svar på at tanten Sarah leste tarotkort for venninnen Michelle.
Derry Girls er ikke det eneste TV-programmet som har irske karakterer som bruker uttrykket. Den langvarige britiske såpen Coronation Street viser den nordirske innblåsningen av Jim McDonald som ytrer slangfrasen her og der under opptredenene hans.
Se også: 5 eldgamle steinsirkler i Irland du må besøkeFør den første sesongen av Derry Girls sendt på Channel 4, ga kringkasteren ut en liste over slanguttrykk frashow, which they coined the ‘Derry glossary”.
Listen inkluderte slangbegrepene samt en definisjon. De tilbød definisjonen av «fang deg selv» som «ikke vær så latterlig», noe vi synes er ganske riktig.
Også omtalt på listen er lokale termer som «slabber», «hode» smelter", og "ingen bry". Siden Channel 4 er en britisk kringkaster, ønsket de å forberede seere fra utenfor Nord-Irland, som kanskje ikke er vant til språkbruken.
Lære språket – hvordan inkorporere uttrykket i din samtaler
Hvis du ønsker å introdusere "catch yourself on" i ditt eget daglige språkbruk, bare bruk det som et svar på dumme ideer og forslag. Den kan brukes på en letthjertet måte eller på en avvisende måte. Det avhenger bare av brukerens hensikt.
Vær oppmerksom på at begrepet er en slangfrase og brukes i uformelle omgivelser. Det er ikke noe å inkludere i en jobbrelatert e-post.
Også, siden det kan være lettsinnet eller avvisende, kan det være best å unngå å skrive denne setningen til en fremmed, da den kan tolkes feil.
Det er alltid gøy å lære nye setninger; det hjelper med å definere et sted. Slang forbinder mennesker i lokalsamfunn, og hjelper til med å bygge bånd og relasjoner.
Lokale fraser etablerer et delt språk, så selv innenfor et større språk, for eksempel engelsk, finnes det lokaliserte versjoner.
Vi håper å se mer irsk slangfraser på TV i fremtiden. Hvis du besøker Irland, ikke vær redd for å kaste ut noen setninger her eller der. Lokalbefolkningen setter pris på at besøkende blir med på den irske sarkasmen.