Talaan ng nilalaman
Kung hindi mo pa narinig ang pariralang ito, pagkatapos ay mahuli ang iyong sarili.
Ang wikang Ingles na ginagamit sa Ireland ay puno ng slang, kolokyal, at idyoma. Para sa isang maliit na lugar, mayroon kaming malaking pagkakaiba-iba pagdating sa kung paano kami tunog.
Ang mga accent at dialect ay maaaring mag-iba mula sa bawat county, bayan sa bayan at kung minsan kahit nayon sa nayon. Maaari nating matukoy kung saan nanggaling ang isang tao batay lamang sa kanilang paggamit ng salita o mga pattern ng pananalita.
Ang Ireland ay sikat sa ilang slang na parirala, gaya ng "What's the craic?" at "Oo naman, sige." Ang iba pang mga termino ay naisalokal sa mga partikular na bahagi ng bansa. Ginagamit ang pariralang “mahuli ang iyong sarili sa” sa maraming bahagi ng Northern Ireland.
Tingnan din: Ang nangungunang 10 PINAKAMAHUSAY na Irish alcoholic drink sa lahat ng panahon, NAKA-RANKPuntahan ang iyong sarili sa − ang Irish slang phrase na ipinaliwanag ang kahulugan
Credit: imdb.comMaaaring nakita mo na ang slang na pariralang ito noon kung ikaw ay isang masugid na manonood ng Northern Irish TV phenomenon Derry Girls . Ginagamit nila ang kasabihang "catch yourself on" sa maraming nakakatawang paraan sa kabuuan ng serye.
Tingnan din: Cloughmore Stone: KAILAN bibisita, kung ano ang MAKIKITA, at mga bagay na dapat malamanKapag sinabihan mo ang isang tao na "catch yourself on", ayon sa Urban Dictionary, karaniwang sinasabi mo sa kanila na "huwag nang maging katawa-tawa. at bumalik sa Earth.”
Ginagamit ang parirala sa katulad na paraan sa iba pang salitang Irish na slang na "wise up", na isang paraan ng pagsasabi sa isang tao na pag-isipang muli ang kanilang mga aksyon nang may higit na karunungan. Pareho sa mga terminong ito ay karaniwang Irish slang variation ng karaniwang pariralang "growup”.
Ang Collins Dictionary ay may entry para sa isang katulad na parirala, "catch oneself on", na tinukoy bilang "upang mapagtanto na ang mga aksyon ng isang tao ay nagkakamali.
Sa palabas Derry Girls , ang parirala ay madalas na ginagamit ng pangunahing tauhan na si Erin Quinn, na madalas na hindi pinapansin ang mga katawa-tawang ideya ng kanyang mga kaibigan.
Ang isa pang karakter na madalas gumamit ng parirala ay ang mammy ni Erin, si Mary Quinn, na hindi pinapansin ang mga katawa-tawang ideya ng kanyang anak.
Pagpapakita sa screen – tiyak na binanggit nito ang isang ilang beses
Sa ikalawang yugto ng serye, sinabi ni Mary sa kanyang anak na babae, “Isawsaw sa iyong trust fund? … Kailangan ko lang tumawag sa bangko. 7654321, iyon ang account number at password. Ano na naman? Ano ito ngayon? Oh, aye, catch yourself on!”
Isa pang episode sa serye ang makikitang sumagot si Erin ng “£2? Asikasuhin ang iyong sarili" nang ang kanyang kaibigan, si Clare, ay humiling sa kanya na i-sponsor siya ng ilang pounds. Binibigkas din ito ni Erin bilang tugon sa kanyang tiyahin na si Sarah na nagbabasa ng mga tarot card para sa kanyang kaibigang si Michelle.
Derry Girls ay hindi lamang ang palabas sa TV na nagtatampok ng mga Irish na karakter gamit ang parirala. Ang matagal nang British soap na Coronation Street ay nagtatampok ng Northern Irish blow-in na si Jim McDonald na binibigkas ang slang na parirala dito at doon sa kanyang mga pagpapakita.
Bago ang unang season ng Derry Girls na ipinalabas sa Channel 4, naglabas ang broadcaster ng listahan ng mga salitang balbal mula sapalabas, na kanilang nilikha ang ‘Derry glossary”.
Kasama sa listahan ang mga salitang balbal pati na rin ang isang kahulugan. Inialok nila ang kahulugan ng "mahuli ang iyong sarili" bilang "huwag masyadong katawa-tawa", na sa tingin namin ay kapansin-pansin.
Tinatampok din sa listahan ang mga lokal na termino gaya ng "slabber", "head matunaw", at "walang abala". Dahil ang Channel 4 ay isang broadcaster sa UK, gusto nilang ihanda ang mga manonood mula sa labas ng Northern Ireland, na maaaring hindi sanay sa mga kolokyal.
Pag-aaral ng lingo – kung paano isama ang parirala sa iyong mga pag-uusap
Kung gusto mong ipakilala ang “catch yourself on” sa sarili mong pang-araw-araw na lingo, gamitin lang ito bilang tugon sa mga hangal na ideya at mungkahi. Maaari itong gamitin sa isang magaan na paraan o sa isang dismissive na paraan. Depende lang ito sa layunin ng user.
Alamin na ang termino ay isang slang na parirala at ginagamit sa mga impormal na setting. Hindi ito isang bagay na isasama sa isang email na nauugnay sa trabaho.
Gayundin, dahil maaari itong maging maluwag sa loob o nakakawalang-saysay, maaaring pinakamahusay na iwasang i-type ang pariralang ito sa isang estranghero, dahil maaaring mali itong bigyang-kahulugan.
Palaging masaya ang pag-aaral ng mga bagong parirala; nakakatulong itong tukuyin ang isang lugar. Ang slang ay nag-uugnay sa mga tao sa mga komunidad, na tumutulong sa pagbuo ng mga bono at relasyon.
Ang mga lokal na parirala ay nagtatag ng isang nakabahaging wika, kaya kahit na sa loob ng mas malaking wika, gaya ng Ingles, may mga naka-localize na bersyon.
Umaasa kaming makakita ng mas maraming Irish slangmga parirala sa TV sa hinaharap. Kung bibisita ka sa Ireland, huwag matakot na maglabas ng ilang parirala dito o doon. Pinahahalagahan ng mga lokal ang mga bisitang sumasali sa panunuya ng Irish.