Tabela e përmbajtjes
10 fraza të zhargonit të Dublinit që nuk kanë kuptim logjik, por kuptohen gjerësisht nga dublinianët.
Ashtu si me shumicën e qyteteve të mëdha, Dublini ka zhvilluar, me kalimin e brezave, stilin e vet të zhargonit. Qofshin deklarata të hedhura, biseda tërheqëse apo fraza jozyrtare që na përkufizojnë si "dublinezë", zhargon duket se është endur në thelb në strukturën e kryeqytetit.
Në një përpjekje për t'ju ndihmuar gjatë rrugës tuaj nëpër qytet , shikoni udhëzuesin tonë për 10 frazat më të habitshme të zhargonit të Dublinit (dhe çfarë kuptimi kanë ato!).
10. "Ah, shikoni, ajo ishte e çuditshme"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp.jpg)
Disa do të ishin në gjendje ta bashkonin këtë si një lloj insinuate si për një vajzë që ishte shtatzënë dhe bingo! Kjo frazë e Dublinit do të thotë pikërisht këtë.
Kini parasysh ekstra "ah, vështrim i sigurt", kjo është një nga deklaratat më të përhapura në kryeqytet dhe mund t'i paraprijë shumicës së komenteve.
5>
Shiko gjithashtu: Bull Rock: KUR të vizitoni, çfarë të SHIHNI dhe gjëra që duhet të dini9. "Wherez da jax" ose "Wherez da jacks"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-1.jpg)
Kjo përkthehet ose si një pyetje në lidhje me vendndodhjen e tualetit ose banjës ose mund të kuptohet gjithashtu si një deklaratë që dikush do të përdorë tualeti ose banjo.
Sido që të jetë, "jax" ose "jacks" përkthehet në tualet ose banjë në zhargonin e Dublinit. Do të marrësh pikë bonus nëse tingëllon si vendas me këtë, prandaj është mirë ta kesh në dialektin tënd.
8. "Ejani derisa t'ju them"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-2.jpg)
Ky do të shfaqet disa herë në bisedagjatë një udhëtimi në kryeqytetin e Irlandës.
Shpesh, duke i paraprirë një historie, dikush do të thotë "c'mere til I them ya" që do të thotë "eja këtu derisa t'ju tregoj historinë e mëposhtme".
7. “Giz a shot of that”
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-3.jpg)
“Giz a shot of that” do të thotë “a mund të përdor çdo gjë që ju mbani apo përdorni”.
Gjithashtu, nëse personi thotë “giz një e shtënë e asaj” është duke treguar një artikull apo send të caktuar, do të ishte një supozim i drejtë se ky është objekti i dëshirës së tyre.
Kjo frazë mund të përdoret nëse dikush dëshiron të provojë disa nga miqtë e tij Burger, për shembull. Në këtë rast, ata mund të thonë "giz një shot nga ai burger".
6. "Go 'way outta that"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-4.jpg)
Kjo është një frazë zhargon e Dublinit që shpesh bie në vesh të shurdhër me qytetarët jashtë qytetit. Shpesh keqkuptohet se do të thotë "të lutem largohu", por në të vërtetë do të thotë "ndalo atë që po bën" ose thjesht, "ndalo atë".
Për shembull, nëse dikush do të shkelte në thembra të mikut të tij ndërsa ecte për t'i mërzitur, miku mund të thoshte "shko larg asaj".
Shiko gjithashtu: Top 5 hotelet më të mira luksoze spa në CORK5. "Wreck the gaff"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-5.jpg)
Kjo frazë klasike e Dublinit mund të përdoret në një sërë skenarësh. Përkthimi më fjalë për fjalë i "prisni gafën" është të çmendeni ose të shkatërroni vendin.
Shpesh përdoret për të përfaqësuar sa i lirshëm ishte dikush në një natë jashtë, ose sa e çrregullt ishte shtëpia mëngjesin tjetër. pas një feste.
Për shembull: "E premtja ishte mendore, ne e shkatërruam plotësisht gafën" ose "UnëUnë do të shkatërroj gafën të premten”.
Gjithashtu duhet theksuar, në Dublin "gaff" do të thotë shtëpi, shtëpi ose vend.
4. "Ask me hole" ose " ask me bollocks"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-6.jpg)
Kjo frazë e zakonshme ndryshon në varësi të gjinisë së personit që e thotë atë.
Ajo që përkthehet në frazë është "bëni pyetjen tuaj në vaginën time" ose "bëni pyetjen tuaj testikujve të mi".
![](/wp-content/uploads/craic/511/k5gh49zuyu.png)
Çfarë do të thotë kjo në Dublin, "çojeni pyetjen tuaj diku tjetër", ose thjesht, "f**k off".
3. "Isha gjakosur"
Shpesh përdoret pas një fundjave kaosi ose (më rrallë) pas një aksidenti, ajo që kjo frazë përkthehet në "u shkatërrua".
Këto fjalë zhargone mund të përdoret gjithashtu në një mori mjetesh. Për shembull, nëse ju bie telefoni, mund të thoni "Më ra telefoni dhe po gjakoset" ose "Mendoj se makina ime ka nevojë për një shërbim, po gjakoset".
2. "State da ya"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-7.jpg)
Si një nga frazat më të zakonshme të zhargonit të Dublinit në libër, kjo është një nga frazat kryesore për t'u përmendur në kryeqytet.
Çfarë "state da ya" përkthehet "ti atje, je një rrëmujë" ose "ti je një idiot". Përdoret shumë, lirshëm, mes miqsh si shaka ose kur përshkruani njerëz që nuk ju pëlqejnë.
1. "Ger-rup-ow-ra-da"
![](/wp-content/uploads/craic/556/l495yqwepp-8.jpg)
Kjo është padyshim një nga frazat më ikonike të zhargonit të Dublinit dhe një numër solid në listën tonë. E zbërthyer në mënyrë fonetike si "Gerr-up-ow-ra-da", kjo deklaratë do të thotë një mori gjërash.
Mund të thotë "ndalo atëju bleedin' messer", mund të nënkuptojë gjithashtu "state da ya", ose përsëri, thjesht, "f**k off".