10 KOMERCIAJ Dublinaj Slangaj Frazoj Klarigitaj Al Anglalingvanoj

10 KOMERCIAJ Dublinaj Slangaj Frazoj Klarigitaj Al Anglalingvanoj
Peter Rogers

10 Dublinaj Slangaj Frazoj kiuj havas neniun logikan sencon sed estas vaste komprenataj de dublinanoj.

Kiel kun la plej multaj grandaj urboj, Dublino, dum generacioj, evoluigis sian propran stilon de slango. Ĉu temas pri forĵeteblaj deklaroj, allogaj parolmanieroj aŭ neformalaj frazoj, kiuj difinas nin kiel "Dublinistojn", slango ŝajnas esti esence teksita en la teksaĵon de la ĉefurbo.

Vidu ankaŭ: IRLANDO VS Usono komparo: kio estas PLIFE loĝi kaj viziti?

Por helpi vin dum via vojo ĉirkaŭ la urbo. , rigardu nian gvidilon al la plej konfuzaj 10 Dublinaj slangaj frazoj (kaj kion ili signifas!).

10. "Ah, certe rigardu, ŝi estis en la malbonfarto"

Kelkaj povus kunmeti ĉi tion kiel ian insinuon pri graveda knabino, kaj bingo! Ĉi tiu Dublina frazo signifas ĝuste tion.

Prenu kroman noton pri la "aĥ certe rigardo", ĉi tiu estas unu el la plej ofte ĵetitaj ĉirkaŭe, forĵetu deklarojn en la ĉefurbo kaj povas antaŭi la plej multajn komentojn.

9. "Wherez da jax" aŭ "Wherez da jacks"

Ĉi tio tradukiĝas aŭ kiel demando pri la loko de la necesejo aŭ banĉambro aŭ ĝi ankaŭ povas esti komprenata kiel aserto, kiun oni tuj uzos. la necesejo aŭ banĉambro.

Ĉiuokaze, "jax" aŭ "jacks" estas tradukitaj al necesejo aŭ banĉambro en Dublina slango. Vi ricevos bonuspoentojn por soni kiel loka kun ĉi tiu, do estas bone havi ĝin en via dialekto.

8. "Venu ĝis mi diros al vi"

Ĉi tiu nepre aperos en konversacioj.dum vojaĝo al la ĉefurbo de Irlando.

Ofte antaŭ rakonto, iu enŝovos “c'mere til I tell ya” kiu signifas “venu ĉi tien ĝis mi rakontos al vi la sekvan historion”.

Vidu ankaŭ: Tadhg: KONFUZA prononco kaj signifo, KLARIGITA

7. "Giz pafon de tio"

"Giz a shot of that" signifas "ĉu mi povas uzi kion ajn vi tenas aŭ uzas".

Ankaŭ, se la persono diranta "giz" pafo de tio” estas indikanta specifan objekton aŭ aferon, estus justa supozo, ke tio estas la objekto de ilia deziro.

Tiu ĉi frazo povus esti uzata se iu ŝatus provi iujn el sia amiko. hamburgero, ekzemple. En ĉi tiu kazo, ili povus diri "giz a shot of that hamburgero".

6. "Eliru el tio"

Ĉi tio estas Dublina slangofrazo, kiu ofte falas surdaŭre kun eksterlandanoj. Ofte oni miskomprenas ke ĝi signifas “bonvolu foriri”, tamen ĝi efektive signifas “ĉesigu tion, kion vi faras” aŭ simple, “ĉesigu tion”.

Ekzemple, se iu estus surpaŝinta la kalkanojn de sia amiko. marŝante por ĝeni ilin, la amiko povus diri "foriru el tio".

5. "Wreck the gaff"

Ĉi tiu klasika Dublina frazo povas esti uzata en gamo da scenaroj. La plej laŭvorta traduko de "wreck the gaff" estas freneziĝi aŭ detrui la lokon.

Ofte ĝi estas uzata por reprezenti kiom malstreĉa oni estis dum nokto ekstere, aŭ kiom senorda la domo estis la sekva mateno. post festo.

Ekzemple: “Vendudo estis mensa, ni tute ruinigis la gaff” aŭ “Mivendrede ruinigos la gaff”.

Ankaŭ atenti, en Dublino „gaff” signifas domo, hejmo aŭ loko.

4. "Demandu al mi truon" aŭ "demandu al mi sakojn"

Ĉi tiu ofta frazo ŝanĝiĝas depende de la sekso de la persono, kiu diras ĝin.

Kio la frazo tradukiĝas estas "demandu vian demandon. al mia vagino" aŭ "faru vian demandon al miaj testikoj".

Kion tio signifas en Dublino estas, "portu vian demandon aliloken", aŭ simple, "f**k off".

3. "Mi estis sanganta banjaxed"

Ofte uzata post semajnfino de kaoso aŭ (malpli ofte) post akcidento, tio ĉi tiu frazo tradukiĝas al "Mi estis ruinigita".

Ĉi tiuj slangaj vortoj. ankaŭ povas esti uzata tra multaj rimedoj. Ekzemple, se vi forlasas vian telefonon, vi povus diri "Mi faligis mian telefonon kaj ĝi estas bleedin' banjaxed" aŭ "Mi pensas, ke mia aŭto bezonas servon, ĝi estas bleedin' banjaxed".

2. "State da ya"

Kiel unu el la plej oftaj Dublinaj slangaj frazoj en la libro, ĉi tio estas ŝlosila notinda en la ĉefurbo.

Kion "state da ya" tradukiĝas al estas "vi tie, vi estas malordo" aŭ "vi estas idioto". Ĝi estas uzata multe, loze, inter amikoj kiel petolmokado aŭ kiam oni priskribas homojn, kiujn vi ne ŝatas.

1. "Ger-rup-ow-ra-da"

Tio ĉi estas verŝajne unu el la plej ikonecaj Dublinaj slangaj frazoj kaj solida numero unu en nia listo. Fonetike dividita kiel "Gerr-up-ow-ra-da", tiu ĉi aserto signifas amason da aferoj.

Ĝi povas signifi "ĉesigu tion".vi bleedin' messer", ĝi ankaŭ povas signifi "state da ya", aŭ denove, simple, "f**k off".




Peter Rogers
Peter Rogers
Jeremy Cruz estas fervora vojaĝanto, verkisto kaj aventurentuziasmulo, kiu evoluigis profundan amon por esplori la mondon kaj kunhavigi siajn spertojn. Naskita kaj levita en urbeto en Irlando, Jeremy ĉiam estis altirita al la beleco kaj ĉarmo de sia hejmlando. Inspirite de lia pasio por vojaĝado, li decidis krei blogon nomitan Vojaĝadgvidilo al Irlando, Konsiloj kaj Trukoj por provizi kunvojaĝantojn valorajn komprenojn kaj rekomendojn por iliaj irlandaj aventuroj.Amplekse esplorinte ĉiun angulon de Irlando, la scio de Jeremy pri la mirindaj pejzaĝoj, riĉa historio kaj vigla kulturo de la lando estas nekomparebla. De la viglaj stratoj de Dublino ĝis la serena beleco de la Klifoj de Moher, la blogo de Jeremy ofertas detalajn raportojn pri liaj personaj spertoj, kune kun praktikaj konsiloj kaj lertaĵoj por eltiri la plej grandan parton de ĉiu vizito.La skribstilo de Jeremy estas alloga, informa, kaj piprita kun lia karakteriza humuro. Lia amo por rakontado brilas tra ĉiu blogaĵo, kaptante la atenton de legantoj kaj allogante ilin enŝipiĝi en siaj propraj irlandaj eskapoj. Ĉu temas pri konsiloj pri la plej bonaj drinkejoj por aŭtentika pinto da Guinness aŭ eksterordinaraj cellokoj, kiuj prezentas la kaŝitajn gemojn de Irlando, la blogo de Jeremy estas rimedo por iu ajn plananta vojaĝon al la Smeralda Insulo.Kiam li ne skribas pri siaj vojaĝoj, Jeremy povas esti trovitamergante sin en irlandan kulturon, serĉante novajn aventurojn, kaj indulgiĝante pri sia plej ŝatata ŝatokupo - esplorante la irlandan kamparon kun sia fotilo en la mano. Per sia blogo, Jeremy enkorpigas la spiriton de aventuro kaj la kredo, ke vojaĝi ne nur temas pri malkovri novajn lokojn, sed pri la nekredeblaj spertoj kaj memoroj, kiuj restas ĉe ni dum la tuta vivo.Sekvu Jeremy dum lia vojaĝo tra la sorĉa lando de Irlando kaj lasu lian kompetentecon inspiri vin malkovri la magion de ĉi tiu unika celloko. Kun sia riĉeco de scio kaj infekta entuziasmo, Jeremy Cruz estas via fidinda kunulo por neforgesebla vojaĝa sperto en Irlando.