영어 사용자에게 설명되는 당황스러운 더블린 속어 10가지

영어 사용자에게 설명되는 당황스러운 더블린 속어 10가지
Peter Rogers

목차

논리적으로 이해되지는 않지만 더블린 사람들이 널리 이해하는 10개의 더블린 속어입니다.

대부분의 대도시와 마찬가지로 더블린은 여러 세대에 걸쳐 고유한 속어 스타일을 개발했습니다. 우리를 "Dubliners"로 정의하는 일상적인 표현이든, 눈길을 끄는 구어체이든, 속어는 본질적으로 수도의 구조에 짜여진 것 같습니다.

도시 곳곳에서 여러분을 돕기 위한 입찰 , 가장 당혹스러운 더블린 속어 상위 10개(및 그 의미!)에 대한 가이드를 확인하세요.

10. "아, 확실히 봐요, 그녀는 바보였어요." 이 더블린 문구는 바로 그 의미입니다.

"아, 확실히 보세요"에 주의하세요. 이것은 가장 일반적으로 던져지는 것 중 하나이며 수도에서 버려지는 진술이며 대부분의 댓글 앞에 올 수 있습니다.

9. "Wherez da jax" 또는 "Wherez da jacks"

이것은 화장실이나 욕실의 위치에 대한 질문으로 해석되거나 곧 사용하려는 진술로 이해될 수도 있습니다. 화장실 또는 욕실.

어느 쪽이든 "jax" 또는 "jacks"는 더블린 속어로 화장실 또는 욕실로 번역됩니다. 이것을 사용하면 현지인처럼 들리면 보너스 포인트를 얻을 수 있으므로 사투리로 사용하는 것이 좋습니다.

8. "C'mere til I tell ya"

이 사람은 대화에서 몇 번 등장할 수밖에 없습니다.아일랜드의 수도로 여행하는 동안.

종종 이야기에 앞서 누군가가 "c'mere til I tell ya"를 삽입합니다. 즉, "다음 이야기를 들려줄 때까지 여기로 오세요"를 의미합니다.

7. "Giz a shot of that"

"Giz a shot of that"은 "당신이 들고 있거나 사용하고 있는 것을 사용할 수 있습니까?"를 의미합니다.

또한 사람이 "giz a shot of that”이 특정 항목이나 물건을 가리키고 있다면 그것이 그들의 욕망의 대상이라는 공정한 가정이 될 것입니다.

이 문구는 누군가가 친구의 물건을 시도하고 싶을 때 사용할 수 있습니다. 예를 들어 햄버거. 이 경우 "giz a shot of that burger"라고 말할 수 있습니다.

6. "Go 'way outta that"

이것은 마을 사람들의 귀에 들리지 않는 더블린 속어입니다. 종종 "제발 저리 가세요"로 오해되지만 실제로는 "하던 일을 멈추세요" 또는 단순히 "그만하세요"를 의미합니다.

예를 들어, 누군가가 친구의 발뒤꿈치를 밟는 경우 그들을 괴롭히기 위해 걸어가는 동안 친구는 "그것에서 벗어나"라고 말할 수 있습니다.

또한보십시오: 10 최고의 아버지 테드 캐릭터, 순위

5. "Wreck the gaff"

이 전형적인 더블린 문구는 다양한 시나리오에서 사용할 수 있습니다. "wreck the gaff"의 가장 문자 그대로의 번역은 미쳐버리거나 장소를 파괴하는 것입니다.

종종 밤에 얼마나 느슨했는지 또는 다음날 아침 집이 얼마나 지저분했는지를 나타내는 데 사용됩니다. 파티 후.

예: "금요일은 정신이 없었습니다. 우리는 개프를 완전히 망쳤습니다." 또는 "나는금요일에 개프를 망칠 것입니다.

또한 더블린에서 "개프"는 집, 집 또는 장소를 의미합니다.

4. "Ask me hole" 또는 "ask me bollocks"

이 일반적인 문구는 말하는 사람의 성별에 따라 달라집니다.

이 문구의 번역은 '질문을 하십시오'입니다. to my vagina" 또는 "질문을 내 고환에 물어보세요".

더블린에서 이것이 의미하는 바는 "질문을 다른 곳에 가져가세요" 또는 간단히 "f**k off"입니다.

3. "I was bbledin' banjaxed"

주말 대혼란이나 (드물게는) 사고 이후에 자주 사용되며, 이 표현은 "나는 난파당했습니다"로 번역됩니다.

또한보십시오: 'E'로 시작하는 가장 아름다운 아일랜드 이름 TOP 10

이 속어는 또한 다양한 수단에 걸쳐 사용할 수 있습니다. 예를 들어 휴대전화를 떨어뜨렸을 때 "휴대전화를 떨어뜨렸는데 망가졌어" 또는 "내 차에 서비스가 필요한 것 같은데 망했어"라고 말할 수 있습니다.

2. "State da ya"

이 책에서 가장 흔한 더블린 속어 중 하나인 이 문구는 수도에서 주목해야 할 핵심 문구입니다.

What "state da ya" "거기 당신은 엉망입니다"또는 "당신은 바보입니다"로 번역됩니다. 친구들 사이에서 농담이나 마음에 들지 않는 사람을 묘사할 때 느슨하게 많이 사용됩니다.

1. "Ger-rup-ow-ra-da"

이것은 틀림없이 가장 상징적인 더블린 속어 중 하나이며 우리 목록에서 확실한 1위입니다. 음성학적으로 "Gerr-up-ow-ra-da"로 분류되는 이 문장은 많은 것을 의미합니다.

"그만해"를 의미할 수 있습니다.you bleedin' messer'는 'state da ya' 또는 간단히 'f**k off'를 의미할 수도 있습니다.




Peter Rogers
Peter Rogers
Jeremy Cruz는 세계를 탐험하고 자신의 경험을 공유하는 것에 대한 깊은 사랑을 발전시킨 열렬한 여행자, 작가 및 모험 애호가입니다. 아일랜드의 작은 마을에서 태어나고 자란 Jeremy는 항상 고국의 아름다움과 매력에 끌렸습니다. 여행에 대한 열정에 영감을 받아 아일랜드 여행 가이드, 팁 및 요령이라는 블로그를 만들어 동료 여행자에게 아일랜드 모험에 대한 귀중한 통찰력과 권장 사항을 제공하기로 결정했습니다.아일랜드의 구석구석을 광범위하게 탐험한 Jeremy는 아일랜드의 멋진 풍경, 풍부한 역사 및 활기찬 문화에 대한 지식을 타의 추종을 불허합니다. 더블린의 번화한 거리부터 모허 절벽의 고요한 아름다움에 이르기까지 Jeremy의 블로그는 방문할 때마다 최대한 활용할 수 있는 실용적인 팁과 요령과 함께 개인적인 경험에 대한 자세한 설명을 제공합니다.Jeremy의 글쓰기 스타일은 흥미롭고 유익하며 그의 독특한 유머가 가득합니다. 스토리텔링에 대한 그의 사랑은 각 블로그 게시물을 통해 빛을 발하며 독자의 관심을 끌고 독자적인 아일랜드 탈선을 시작하도록 유혹합니다. 기네스 정통 파인트를 맛볼 수 있는 최고의 펍에 대한 조언이든, 아일랜드의 숨겨진 보석을 선보이는 인적이 드문 목적지든, Jeremy의 블로그는 에메랄드 섬으로의 여행을 계획하는 모든 사람을 위한 리소스입니다.여행에 대해 글을 쓰지 않을 때 Jeremy를 찾을 수 있습니다.아일랜드 문화에 몰입하고, 새로운 모험을 찾고, 카메라를 손에 들고 아일랜드 시골을 탐험하는 등 그가 가장 좋아하는 취미에 빠져 있습니다. Jeremy는 자신의 블로그를 통해 모험 정신과 여행이 새로운 장소를 발견하는 것뿐만 아니라 평생 동안 우리와 함께할 놀라운 경험과 추억에 대한 믿음을 구현합니다.매혹적인 아일랜드 땅을 여행하는 Jeremy를 따라가 보고 그의 전문 지식이 이 독특한 목적지의 마법을 발견하는 데 영감을 주도록 하세요. 풍부한 지식과 전염성 있는 열정을 지닌 Jeremy Cruz는 잊을 수 없는 아일랜드 여행 경험을 위한 신뢰할 수 있는 동반자입니다.