Содржина
10 Даблински сленг фрази кои немаат логична смисла, но се широко разбрани од Даблинците.
Како и со повеќето големи градови, Даблин, со генерации, развил свој стил на сленг. Без разлика дали се работи за фрлени изјави, привлечни разговори или неформални фрази кои нè дефинираат како „Даблинци“, се чини дека жаргонот е инхерентно вткаен во структурата на главниот град.
Во обид да ви помогне на вашиот пат низ градот , погледнете го нашиот водич за првите 10 најзбунувачки фрази за даблински сленг (и што значат тие!).
10. „Ах, погледнете, таа беше на чело“
Некои ќе можат да го спојат ова како некаква инсинуација како девојка да е бремена и бинго! Оваа фраза од Даблин значи токму тоа.
Внимавајте дополнително на „ах сигурно погледнете“, ова е една од најчестите фрлени изјави во главниот град и може да претходи на повеќето коментари.
5>
9. „Wherez da jax“ или „Wherez da jacks“
Ова се преведува или како прашање за локацијата на тоалетот или бањата или може да се сфати и како изјава дека некој ќе користи тоалетот или бањата.
Во секој случај, „jax“ или „jacks“ се преведуваат на тоалет или бања на даблински сленг. Ќе добиете бонус поени ако звучите како локално со овој, па затоа е добро да го имате на вашиот дијалект.
8. „Дојдете да ви кажам“
Ова сигурно ќе се појави неколку пати во разговоритеза време на патување во главниот град на Ирска.
Често пред приказната, некој ќе внесе „ајде додека не ти кажам“ што значи „дојди овде додека не ти ја кажам следната приказна“.
7. „Giz a shot of that“
„Giz a shot of that“ значи „дали можам да користам што и да држиш или користиш“.
Исто така, ако лицето вели „giz снимка од тоа“ е посочување на одреден предмет или работа, би било правична претпоставка дека тоа е предмет на нивната желба.
Оваа фраза може да се користи ако некој сака да проба некои од нивните пријатели плескавица, на пример. Во овој случај, тие би можеле да кажат „гиз шут од таа плескавица“.
6. „Оди „надвор од тоа“
Ова е даблински сленг фраза што честопати паѓа на глуви уши со жителите надвор од градот. Честопати погрешно се разбира дека значи „те молам оди си“, но всушност значи „застани со тоа што го правиш“ или едноставно „престани го тоа“.
На пример, ако некој треба да гази по петиците на својот пријател додека пешачеше за да ги изнервира, пријателот можеше да каже „оди си подалеку од тоа“.
5. „Wreck the gaff“
Оваа класична фраза од Даблин може да се користи во низа сценарија. Најбуквалниот превод на „разруши го гафот“ е да полудиш или да го уништиш местото.
Честопати се користи за да прикаже колку бил лабав некој на вечерно излегување или колку била неуредна куќата следното утро по забава.
На пример: „Петок беше ментален, целосно го уништивме гафот“ или „Јасќе го уништам гафот во петок“.
Исто така, да се забележи, во Даблин „гаф“ значи куќа, дом или место.
4. „Прашај ме дупка“ или „прашај ме болоки“
Оваа вообичаена фраза се менува во зависност од полот на личноста што ја кажува.
Што се преведува на фразата „постави го твоето прашање до мојата вагина“ или „поставете го вашето прашање до моите тестиси“.
Што значи ова во Даблин, „однесете го вашето прашање на друго место“, или едноставно, „немајте го“.
Исто така види: Топ 10 најубави ирски имиња кои започнуваат со „Е“3. „Бев раскрварен“
Често се користи по викенд на хаос или (поретко) по несреќа, она што оваа фраза се преведува на е „Бев уништен“.
Овие сленг зборови може да се користи и преку мноштво средства. На пример, ако го испуштите телефонот, може да кажете „Го испуштив телефонот и ми се раскрвари“ или „Мислам дека на мојот автомобил му треба услуга, искрварен е“.
2. „State da ya“
Како една од најчестите даблински сленг фрази во книгата, оваа е клучна што треба да се забележи во главниот град.
Каква „state da ya“ во превод е „ти таму, ти си неред“ или „ти си идиот“. Се користи многу, лабаво, меѓу пријателите како мајтап или кога се опишуваат луѓе што не ви се допаѓаат.
1. „Ger-rup-ow-ra-da“
Ова е веројатно една од најпознатите даблински сленг фрази и солидна број еден на нашата листа. Фонетски поделена како „Gerr-up-ow-ra-da“, оваа изјава значи мноштво работи.
Исто така види: Топ 5 НАЈДОБРИ пабови и барови во Туламор СИТЕ треба да ги искусатТоа може да значи „стоп го тоаyou bleedin’ messer“, може да значи и „state da ya“ или пак, едноставно, „f**k off“.