Taula de continguts
Sabíeu que aquests deu cognoms irlandesos són en realitat gal·lesos?!
Irlanda és abundant en nadius amb cognoms gaèlics que es van anglicitzar després de la invasió anglonormanda del segle XII. país.
L'arribada dels cognoms gal·lesos a l'herència irlandesa és sovint interessant i de vegades peculiar!
Per tant, hem creat una llista dels deu millors cognoms irlandesos que en realitat són gal·lesos, alguns dels quals us poden sorprendre.
10. Glynn/McGlynn − una persona de la vall!
Crèdits: Flickr / NRK P3Glynn és un cognom irlandès comú, especialment a l'oest del país. No obstant això, les seves arrels estan en realitat en la llengua gal·lesa! En llengua gal·lesa, un 'glyn' és la paraula per a una vall, que trobareu molt a Gal·les.
La paraula irlandesa per a vall és 'gleann', un exemple dels punts en comú entre el gaèlic. llengües d'Irlanda i Gal·les. Per tant, el cognom ‘Glynn’ es tradueix com a persona que ve de la vall!
9. Carew − un fort al turó
Crèdit: ndla.noTrobareu el cognom irlandès Carew habitualment a la regió de Leinster, però el seu origen prové de l'altra banda del mar d'Irlanda a Gal·les. "Carew" és una amalgama de dues paraules gal·leses, "caer", que significa fort o fortalesa i "rhiw", que significa un turó o un vessant.
Per tant, aquest cognom irlandès originàriament es relaciona amb algú procedent de la zona. prop de "el fort al turó".El cognom irlandès comú ‘Carey’ és una altra variant irlandesa del nom gal·lès.
8. McHale − fill d'Hywel
Crèdits: Flickr / Gage SkidmoreUn altre dels cognoms irlandesos que en realitat són gal·lès és McHale. El cognom McHale és comú al comtat de Mayo i prové d'una família gal·lesa que s'hi va establir!
Tant els cognoms irlandesos com els gal·lesos són similars perquè tenen la tradició de traduir-se com a "fill de" el nom d'un avantpassat en particular.
Es creu que el primer nom gal·lès, "Hywel", és el nom personal al qual pertanyia la família de colons, i els membres de la seva comunitat irlandesa els van anomenar "Mac Haol", com era tradició.
Per tant, aquest cognom irlandès "McHale" és una anglicització del gaèlic per "fill de Hywel".
7. McNamee − una ciutat gal·lesa al riu Conwy!
'McNamee' és un cognom tradicional irlandès, i la seva forma gaèlica és 'MacConmidhe', que relaciona el nom amb la ciutat gal·lesa de Conwy.
Al nord de Gal·les, hi trobareu Conwy, i d'allà s'origina el cognom 'Conway', que es troba en gent d'Irlanda i Gal·les que originalment s'utilitzava per anomenar nadius de Conwy. El cognom irlandès ‘McNamee’ es pot considerar llavors un nom gal·lès a les seves arrels!
6. Lynott − El rocker d'Irlanda té herència gal·lesa?!
Crèdit: commons.wikimedia.orgPhil Lynott de Thin Lizzy podria tenir una mica d'herència gal·lesa com era el cognom d'origen britànices creu que va ser portat a Irlanda pels immigrants gal·lesos al segle XII.
Lynott és una versió anglicitzada de la pronunciació gaèlica ‘Lionóid’ del cognom britànic, Linett. Sigui quin sigui l'origen, és l'orgullós cognom de la llegenda del rock més gran d'Irlanda, Phil Lynott!
5. Merrick − un dels cognoms irlandesos que en realitat són gal·lesos
Aquest cognom gal·lès es troba principalment a la regió de Connaught d'Irlanda, i prové de la versió gal·lesa de Maurice, Meuric.
El nom Maurice es relaciona amb el nom llatí Mauritius, fent d'aquest cognom híbrid gal·lès-irlandès un nom històric i fort!
4. Hughes − un altre nom d'encreuament irlandès i gal·lès
Crèdit: Flickr / pingnews.comHughes és un cognom per excel·lència irlandès que és una versió anglicitzada del gaèlic "O hAodha" que significa " descendent del foc'. Aquest cognom també pren la forma del cognom popular 'Hayes'.
Hughes pot ser un cognom tradicional irlandès, però també és un cognom comunament gal·lès que es va portar a l'illa després de la invasió normanda. El nom en si denotava originàriament el prenom francès, 'Hughe' o 'Hue'.
Es creu que el nom va viatjar a Irlanda amb immigrants gal·lesos que van donar al nom una connexió amb Irlanda, Gal·les i França!
3. Hosty − de Gal·les a Mayo, la llegenda d'Hodge Merrick!
‘Hosty’ és un cognom irlandès que trobareu principalment aConnaught i neix d'una versió anglicada de l'irlandès, "Mac Oiste". "Mac Oiste" es relaciona amb un mayo-gal·lès anomenat Roger "Hodge" Merrick.
Hodge Merrick va ser assassinat a Mayo al segle XIII al que ara es coneix com el poble de Glenhest o "Gleann Hoiste" a prop. les muntanyes Nephin al comtat de Mayo.
Aquest cognom irlandès no només prové del gal·lès Hodge Merrick, sinó també el nom del poble de Glenhest en el seu homònim!
2. Moore − les semblances celtes en aquest nom popular irlandès/gal·lès
Crèdit: commonswikimedia.orgMoore és un cognom irlandès que prové de l'irlandès 'Ó Mórdha', que es tradueix en Anglès com "gran" o "orgullós", cosa que no és diferent del significat gal·lès del nom.
El nom a Gal·les es relaciona amb la paraula gal·lesa per a gran, "maur". Per tant, originàriament era un sobrenom per a les persones que coincideixen amb aquesta descripció.
La paraula irlandesa per a gran és 'mór', que mostra l'encreuament celta entre les llengües irlandeses i gal·leses, no només els cognoms!
1. Walsh − un dels cognoms més comuns d'Irlanda, un terme per a un gal·lès!
'Walsh' o 'Walshe' és un cognom molt comú a Irlanda, i els seus orígens provenen d'un nom per a gal·lesos o britànics a Irlanda, regalats pels locals.
Vegeu també: Les 10 millors marques irlandeses sostenibles que NECESSITEU conèixer, classificadesL'irlandès per a aquest cognom és 'Breathnach'. Això està directament relacionat amb el terme irlandès per a un britànic, 'Breatan'.
Vegeu també: Les 10 MILLORS CANÇONS IRLANDESES DRINKING de tots els temps, classificadesMolt probablement, aquest irlandèsEl cognom va néixer quan una afluència de colons gal·lesos va viatjar a les costes irlandeses i van fer la seva llar aquí, cosa que va fer que se'ls canviés el nom amb el cognom "Welshman" o "Breathnach".