Зміст
Що це з ірландцями? У нас є всі ці слова і в англійській, і в ірландській мовах, і ми просто мусимо їх використовувати; це так, ніби нас з дитинства вчать ніколи не вживати одне й те саме слово двічі, особливо якщо ви намагаєтеся когось проклясти або принизити когось.
Звісно ж, ми є експертами в тому, щоб взяти англійську мову королеви, повністю розірвати її на частини, а потім зібрати назад так, що Шекспір потягнувся б до свого словника і водночас перевернувся б у могилі.
У цій статті журналіст і самопроголошений майстер слова Гер Леддін "глибоко і змістовно" розглядає деякі з найкращих прикладів ірландських прокльонів.
Гаразд. По-перше, що таке прокляття? Згідно зі словником, це "вираз побажання, щоб людину, групу людей і т. ін. спіткало нещастя, зло, загибель і т. ін. Формула або заклинання, призначені для того, щоб накликати таке нещастя на іншого, а також сам акт виголошення такої формули".
Англійці досить добре володіють власною мовою - так і має бути, адже це вони її винайшли. А американці додали до англійських лайливих слів свої покручі, але жодна з цих двох націй не може зрівнятися з ірландцями, коли справа доходить до того, щоб дійсно побажати комусь зла. Можливо, справа в нашій давній вірі в пішогів, стародавнє чаклунство та відьомство?
У будь-якому випадку, давайте розглянемо деякі помітні прокльони, починаючи з найпопулярніших.
1. "Пішов ти" або "Відвали
Хоча Feck походить від іншого більш вульгарного лайливого слова, яке також починається на F і закінчується на K, в Ірландії його вживають так часто, що воно майже перетворилося на термін пестощів - наприклад, коли мати звертається до своєї дитини чоловічої статі і каже: "C'mere you little fecker 'till I hug you." (Нехай я тебе обійму).
Але, можливо, якби згадана мати була більш обізнана з походженням цього слова, вона б двічі подумала, перш ніж його вживати.
Розумієте, Feck, також відоме як гарне слово на букву "F", яке використовується для вираження таких емоцій, як роздратування, нетерпіння, здивування або навіть, як вище, прихильність, є евфемістичним замінником поганого слова на букву "F", яке також закінчується на "K", так, ви знаєте, яке має етимологію, що сягає сотень років до ранніх германських діалектів - німецького ficken (трахатися), голландського fokken (розмножуватися, народжуватися);діалектна норвезька fukka (злягатися)
2. "Твій зад ще буде гарячим".
"Твій зад ще буде гарячим", мушу сказати, це один з моїх улюблених способів в ірландському сленгу образити або проклясти когось, і все це на одному диханні.
У графстві Керрі ця фраза вживається частіше, ніж деінде на острові, і може бути використана як погроза, як при шльопанні дитини, або як побажання дорослому, що він/вона потрапить у пекло.
Досить зручна фраза для вивчення, особливо тому, що поки одержувач намагається зрозуміти, що ви маєте на увазі, ви можете швидко втекти.
3. "Щоб ти здох, ревучи, як срака Дорана".
Зараз я не маю жодного уявлення про те, ким був пан Доран і що саме стало причиною його передчасної смерті.
Однак я можу собі уявити, що ця конкретна дупа не пішла спокійно в ту ніч, а насправді зазнала повільної і болісної смерті.
Побажати цього комусь може вважатися вкрай неприємним, і, можливо, його слід вимовляти з безпечної відстані.
4. "Нехай агнець Божий проб'є копитом дах небес і копне тебе під зад аж до пекла"
Якщо заглибитися в ірландські образи, то перше, що ви помітите, це те, що рай і пекло посідають чільне місце.
Якщо ви бажаєте комусь добра або щиро дякуєте, ви можете сказати: "Нехай ти будеш на небесах за годину до того, як диявол дізнається про твою смерть".
Але наведене вище прокляття може означати лише одне, і то не дуже приємне.
5. "Нехай ви одружуєтеся поспіхом, а каєтеся на дозвіллі".
Окрім побажання жертвам швидкої подорожі до пекла, ірландці полюбляють зазіхати на їхнє подружнє чи сексуальне життя.
На заході Ірландії досить поширені прокльони на кшталт: нехай у тебе буде біганина в першу шлюбну ніч або нехай ти одружишся з жінкою, яку вітер здуває, як камінь з пращі, тощо.
Як колись писав Флан О Брайен, "середньостатистичний англомовний користується лише 400 словами, тоді як ірландськомовний селянин вживає щонайменше 4 000".
Можливо, причина, чому ми, як нація, так добре вміємо лаятися, полягає в тому, що в нашій спадщині є дві мови, за допомогою яких ми можемо передавати лайку.
Так чи інакше, ось вам п'ять досить поширених прокльонів, які можна використовувати - на безпечній відстані - щоб побажати ворогам зла.
Інші великі ірландські образи включають в себе:
6. ти густий, як гній, але вдвічі менш корисний.
Дивіться також: Атлантиду знайдено? Нові знахідки вказують на те, що "загублене місто" знаходиться недалеко від західного узбережжя Ірландії7. обличчя, яке б виганяло щурів із сараю.
8. якби робота була ліжком, ви б спали на підлозі.
Дивіться також: Топ-10 найкращих музеїв Ірландії, які вам потрібно відвідати, за рейтингом9. коли ти народився, ти був таким потворним, що медсестра вдарила твою матір.
10. Ти гострий, як пляжний м'яч.