Tabla de contenido
Es como si tuviéramos todas esas palabras tanto en inglés como en irlandés y tuviéramos que utilizarlas; es como si nos enseñaran de pequeños a no utilizar nunca la misma palabra dos veces, sobre todo si se trata de maldecir o menospreciar a alguien.
Y, por supuesto, somos expertos en desmontar el inglés de la Reina y recomponerlo de una forma que haría que Shakespeare buscara su diccionario mientras se retorcía en su tumba.
En este artículo de fondo, el periodista y autoproclamado herrero de la palabra Ger Leddin echa un vistazo "profundo y significativo" a algunos de los mejores ejemplos de maldiciones irlandesas.
De acuerdo. En primer lugar, ¿qué es exactamente una maldición? Bueno, según el diccionario es "la expresión de un deseo de que la desgracia, el mal, la fatalidad, etc., caigan sobre una persona, grupo, etc. Una fórmula o amuleto destinado a causar tal desgracia a otro y el acto de recitar tal fórmula".
Los ingleses son bastante buenos en el uso de su propio idioma -deberían serlo, después de todo, ellos lo inventaron- y los estadounidenses han añadido sus propios giros a las palabrotas inglesas, pero ninguna de esas dos naciones puede competir con los irlandeses cuando se trata de desear realmente el mal a alguien. ¿Quizás sea nuestra antigua creencia en los pishogues, la brujería y la hechicería ancestrales?
En cualquier caso, echemos un vistazo a algunas maldiciones notables, empezando por las más populares.
1. "Feck You" o "Feck Off".
Aunque Feck procede de otra palabrota más vulgar que también empieza por F y acaba por K, en Irlanda se utiliza con tanta frecuencia que casi ha evolucionado hasta convertirse en un término cariñoso, como cuando una madre se dirige a su hijo varón y le dice "ven aquí, pequeño fecker, hasta que te abrace".
Pero si la madre antes mencionada conociera mejor el origen de la palabra, quizá se lo pensaría dos veces antes de emplearla.
Feck, también conocida como la palabra con "F" buena y utilizada para expresar emociones tan diversas como fastidio, impaciencia, sorpresa o incluso, como en el caso anterior, afecto, es un sustituto eufemístico de los años 90 de la palabra con "F" mala, que también acaba en K, sí, ya la conoces, y cuya etimología se remonta cientos de años atrás a los primeros dialectos germánicos: alemán ficken (follar); neerlandés fokken (criar, engendrar);dialectal noruego fukka (copular)
2. "Todavía habrá calor en tu culo".
"Debo decir que es una de mis formas favoritas de insultar o maldecir a alguien en el argot irlandés.
Más utilizada en el condado de Kerry que en cualquier otro lugar de la isla, la frase puede emplearse como amenaza, como en el caso de los azotes a un niño o, si se utiliza para un adulto, como deseo de que acabe en el infierno.
Una frase bastante útil de aprender, sobre todo porque mientras el destinatario trata de descifrar lo que quieres decir, tú puedes emprender una rápida huida.
3. "Que mueras rugiendo como el culo de Doran".
Ahora bien, no tengo ni idea de quién era el Sr. Doran ni de qué causó exactamente la temprana desaparición de su culo.
Sin embargo, puedo imaginar que este culo en particular no se fue suavemente en esa noche, sino que de hecho sufrió una muerte lenta y dolorosa.
Desearle esto a alguien podría considerarse excepcionalmente desagradable, y quizá debería pronunciarse desde una distancia prudencial.
4. "Que el cordero de Dios mueva su pezuña por el techo del cielo y te dé una patada en el culo hasta el infierno"
Cuando se profundiza en los insultos irlandeses, lo primero que se observa es que el cielo y el infierno ocupan un lugar destacado.
Si estuvieras deseando lo mejor a alguien o dándole las gracias profusamente, podrías decir "que estés en el cielo una hora antes de que el Diablo sepa que has muerto".
Pero esta maldición sólo puede significar una cosa, y no muy agradable.
5. "Que te cases deprisa y te arrepientas a gusto".
Además de desear a sus víctimas un rápido viaje al infierno, a los irlandeses les gusta meterse con la vida marital o sexual de sus víctimas.
Maldiciones como: que tengas diarrea en tu noche de bodas, o que te cases con una mujer que sople el viento como una piedra de una honda serían bastante comunes en el oeste de Irlanda.
Como escribió Flan O Brien en una ocasión, "el angloparlante medio se las arregla con apenas 400 palabras, mientras que el campesino de habla irlandesa utiliza al menos 4.000".
Ver también: Father Ted Road Trip: Un itinerario de 3 días que encantará a todos los fansQuizá la razón por la que como nación somos tan buenos maldiciendo se deba a que tenemos en nuestro patrimonio dos lenguas con las que impartir una maldición.
En fin, ahí lo tienes: cinco maldiciones bastante comunes que puedes utilizar -desde una distancia segura- para desear el mal a tus enemigos.
Otros grandes insultos irlandeses son:
6. Eres tan espeso como el estiércol pero sólo la mitad de útil.
7. Una cara que ahuyentaría a las ratas de un granero.
Ver también: Las 5 mejores playas de Cork que TIENE QUE visitar, CLASIFICADAS8. Si el trabajo fuera una cama, dormirías en el suelo.
9. Cuando naciste eras tan feo que la enfermera abofeteó a tu madre.
10. Eres tan listo como una pelota de playa.