Indholdsfortegnelse
Man skulle tro, at på grund af Irlands lille størrelse ville folk i hele landet forstå hinanden, men det er ikke altid tilfældet. Her er ti skøre Donegal-ord, og hvad de betyder på engelsk.
Irland er et lille land med knap 6,8 millioner indbyggere, og selvom det ikke tager lang tid at køre fra nord til syd (og fra øst til vest endnu kortere tid), ser det ud til, at hvert amt i Irland har etableret sin egen måde at gøre tingene på.
Uanset om du er i Dublin, Cork, Galway eller Donegal, er det ikke kun accenten, der får dig til at skille dig ud, men også den slang, der er så unik for hvert amt.
Mens nogle turister måske antager, at irere - eftersom Irland er så lille et sted - vil forstå andre irere, uanset hvor de bor, tager de fejl.
Faktisk kan irske borgere helt sikkert føle sig som turister i deres eget land, når de kommer i kontakt med skøre lokale vendinger, der er unikke for et andet område eller amt.
Hvis du snart skal en tur til Donegal, eller gerne vil have et indblik i Irlands nordligste amt, er her ti skøre Donegal-ord, som vil gøre dig forbløffet.
10. Hej. og vi mener ikke hilsenen
Kredit: pixabay.com / @idefixgallierDette er globalt anerkendt som en form for hilsen, forkortet fra ordet "hello". Men i Donegal får ordet "hi" en helt ny betydning, og det kan godt nok blive forvirrende.
I bund og grund placeres "hi" i Donegal i begyndelsen og/eller slutningen af en sætning, og det betyder absolut ingenting.
Ord: hej
Betydning: intet
Eksempel: "Hej, en dejlig dag derude, hej."
9. Kat - og vi mener ikke husets kæledyr
Kredit: pixabay.com / @STVIODDe fleste, der kommer udefra, tænker måske straks på vores elskede pelsede venner, men Donegalers betyder noget helt andet.
Ord: kat
Betydning: frygtelig eller forfærdelig
Eksempel: "Der er en kattestorm på vej, hej."
8. Sjælden - Og vi mener ikke noget, der er ualmindeligt.
Kredit: pixabay.com / @RyanMcGuireI resten af Irland ville ordet "sjælden" betyde noget unikt, ualmindeligt eller usædvanligt.
Det er også en måde at beskrive tilberedningen af et stykke kød på (f.eks. kød, der har været tilberedt i kort tid og stadig er lyserødt eller "blodigt"). Men i Donegal betyder det noget helt andet.
Ord: sjælden
Betydning: mærkelig
Eksempel: "Han er en sjælden dreng, hej."
7. Wane/wain - og vi har ikke stavet Wayne forkert.
Kredit: pixabay.com / @BessiDet første, man kommer til at tænke på, er mandenavnet Wayne, men det er ikke det, Donegalers refererer til.
Man kan se to stavemåder af dette ord rundt omkring i byen, selvom de lokalt har samme betydning.
Ord: wane/wain
Betydning: et barn, spædbarn eller baby
Eksempel: "Vil du medbringe wanes/wains, hej."
6. Wee uns/We'ans - (Vi er) en anden variant af ovenstående
Kredit: pixabay.com / @StartupStockPhotosDette er endnu et af vores skøre Donegal-ord, og selvom det nok vil blive betragtet som en smule mere dechifrerbart i forhold til nummer syv, synes vi, at det fortjener at blive nævnt.
Ord: wee uns / we'ans
Betydning: et barn, spædbarn eller baby
Eksempel: "Those wee uns / we'ans are rare, hi."
5. Handlin' - og vi mener ikke "håndter med forsigtighed".
Kredit: pixabay.com / @Clker-Free-Vector-ImagesDette ord er bestemt genkendeligt i det engelske sprog, men dem, der kommer fra regionen Donegal, har en helt anden betydning for det.
Faktisk betyder det intet af det, du forestiller dig. Det har ikke noget at gøre med et "håndter med omhu"-klistermærke, der følger med en skrøbelig pakke, hvis det var det, du tænkte på.
Ord: håndtering
Betydning: en forfærdelig eller meget dårlig oplevelse
Eksempel: "I går aftes var der gang i den, siger jeg dig, hej."
4. Wile - og vi har ikke stavet will forkert
Kredit: pixabay.com / @ComfreakDet er ikke den forkerte stavemåde af "will", og det er heller ikke en lokal stavemåde af navnet "Will" eller "Willie". I stedet er det endnu et af vores skøre Donegal-ord, som bruges til at betyde noget helt andet.
Ord: wile
Betydning: meget/stærkt/meget (bemærk: dette ord har negative konnotationer)
Eksempel: "Det blæste kraftigt i går aftes, hej."
3. Grundstødt - Dette har intet at gøre med at finde noget
Kredit: pixabay.com / @PexelsDette ord har absolut intet at gøre med følgende ord: "founder", "founded", "founding" eller "found". Faktisk betyder det noget helt andet og bruges ofte af Donegalere.
Ord: gået til grunde
Betydning: meget kold eller forbandet iskold (som de fleste irere ville sige det)
Eksempel: "Jeg gik til bunds derude, drenge, hej."
2. overskrift - og vi taler ikke om fodbold
Kredit: pixabay.com / @RyanMcGuireDer er ikke tale om en fodboldmanøvre, hvor man lader bolden prelle af på hovedet.
Se også: De 12 bedste irske øl at prøve i 2023Det har absolut intet med fodbold eller sport at gøre, som tingene ser ud. Dette ord fra Donegal bruges ofte til at beskrive en person, der er festens midtpunkt.
Se også: Guinness-guruens top 10 over de BEDSTE GUINNESS i IrlandOrd: overskrift
Betydning: en, der er meget sjov
Eksempel: "Din ven er noget af et hoved, hej."
1. Lås - og vi mener ikke den på din dør.
Kredit: pixabay.com / @KRiemerØverst på vores liste over skøre Donegal-ord står lock.
Dette ord bliver ofte brugt i Donegal. Selvom folk udefra måske tror, at ordet har noget at gøre med en lås (f.eks. en lås på en dør), betyder det faktisk noget helt andet.
Ord: lås
Betydning: en mængde af noget
Eksempel: "Giv mig en af de mønter der, hej."