INHOUDSOPGAWE
Jy kan aanvaar dat, as gevolg van Ierland se klein grootte, mense regoor die land mekaar sal verstaan, maar dit is nie altyd die geval nie. Hier is tien mal Donegal-woorde en wat dit in Engels beteken.
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3.jpg)
Ierland is 'n klein land met net minder as 6,8 miljoen mense, en terwyl dit glad nie tyd neem om van Noord na Suid te ry nie (en Oos na West nog minder), blyk dit dat elke graafskap van Ierland sy eie manier van doen stewig gevestig het.
Of jy nou in Dublin, Cork, Galway of Donegal is, dit is nie net die aksent wat' sal jou laat uitstaan, maar ook die slang, wat so uniek is aan elke land.
Terwyl sommige toeriste dalk aanneem dat – aangesien Ierland so 'n klein plek is – Ierse mense ander Ierse mense gaan verstaan, ongeag hul ligging, is hulle verkeerd.
Trouens, Ierse burgers kan beslis soos toeriste in hul eie land voel wanneer hulle in aanraking kom met mal plaaslike frases, uniek aan 'n ander area of land.
As jy binnekort gaan neem 'n reis na Donegal, of is gretig om 'n insig te kry in Ierland se mees noordelike graafskap, hier is tien mal Donegal-woorde wat jou verbysterd sal laat.
10. Hallo – en ons bedoel nie die groet nie
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3-1.jpg)
Hierdie een word wêreldwyd erken as 'n vorm van groet, verkort van die woord "hallo" ”. In Donegal kry die woord "hi" egter 'n heel nuwe aanbetekenis en seun, dit kan verwarrend raak.
Sien ook: Bull Rock: WANNEER om te besoek, wat om te SIEN, en dinge om te weetIn wese word "hi" in Donegal aan die begin en/of die einde van 'n sin geplaas, en beteken absoluut niks.
Woord: hi
Betekenis: niks
Voorbeeld: "Hallo, 'n goeie dag daar buite, hi."
9. Kat – en ons bedoel nie die huishoudelike troeteldier nie
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3-2.jpg)
Nou kan die meeste buitedorpers hierdie woord teëkom en dadelik dink van ons geliefde harige vriende, maar Donegalers bedoel iets heeltemal anders.
Woord: kat
Betekenis: verskriklik of aaklig
Voorbeeld: “daar kom 'n katstorm, hi. "
8. Skaars – en ons bedoel nie iets wat ongewoon is nie
Krediet: pixabay.com / @RyanMcGuireDwarsdeur die res van Ierland sou die woord “skaars” iets uniek, ongewoon beteken, of uitsonderlik.
Dit is ook 'n manier om die kookstyl van 'n stuk vleis te beskryf (m.a.w. vleis wat vir 'n kort tydjie gaar is en steeds pienk of "bloedig" is). Tog beteken dit in Donegal ietwat anders.
Woord: skaars
Betekenis: vreemd
Voorbeeld: "hy is 'n seldsame aul seuntjie, hi."
7. Wane/wain – en ons het Wayne nie verkeerd gespel nie
Krediet: pixabay.com / @BessiDie eerste ding wat by hierdie een by jou opkom, is die mansnaam Wayne; dit is egter nie waarna Donegalers verwys nie.
Twee spellings van hierdie woord kan oor dorp raakgesien word, hoewel hulle dieselfde betekenis deelplaaslik.
Woord: wane/wain
Betekenis: 'n kind, baba of baba
Voorbeeld: “Sal jy die wanes/wains saam met jou bring, hi.”
6. Wee uns/We'ans – nog 'n variasie van bo
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3-3.jpg)
Dit is nog een van ons mal Donegal-woorde en al sou dit waarskynlik wees as 'n bietjie meer ontsyferbaar beskou word in vergelyking met nommer sewe, voel ons dit verdien vermelding.
Woord: wee uns / we'ans
Betekenis: 'n kind, baba of baba
Voorbeeld: “Daai kleintjies / ons is skaars, hi.”
5. Handlin' – en ons bedoel nie “hanteer versigtig” nie
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3.png)
Hierdie woord is beslis herkenbaar in die Engelse taal, maar diegene wat uit die streek van Donegal kom, het 'n heel ander betekenis daarvoor.
Om die waarheid te sê, dit beteken niks wat jy jou sou voorstel nie. Dit hou nie verband met een of ander “hanteer versigtig”-plakker wat 'n brose pakkie vergesel as dit is wat jy gedink het nie.
Woord: handlin'
Betekenis: 'n aaklige of baie slegte ervaring
Voorbeeld: "gisteraand was hantering, ek sê vir jou, hallo."
4. Wile – en ons het nie testament verkeerd gespel nie
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3-4.jpg)
Dit is nie die verkeerde spelling van “wil” nie, en ook nie 'n plaaslike spelling van die naam “Will” of “Willie”. In plaas daarvan is dit nog een van ons mal Donegal-woorde wat gebruik word om iets heeltemal anders te beteken.
![](/wp-content/uploads/culture/1/y489ovx8sk.png)
Woord: wile
Betekenis: baie/sterk/baie (let wel: hierdie woord het negatiewe konnotasies)
Voorbeeld: “wile winde waaiing last night, hallo.”
3. Gestigter – dit het niks te doen met om iets te vind nie
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3-5.jpg)
Hierdie woord het absoluut niks te doen met die volgende woorde nie: “stigter”, “ gestig”, “stigting”, of “gevind”. Trouens, dit beteken iets heeltemal anders en word algemeen deur Donegalers gebruik.
Woord: gestig
Betekenis: baie koud of bloedige vries (soos die meerderheid Iere dit sou stel)
Voorbeeld: “Ek is daar buite gestig ouens, hi.”
2. Kopskrif – en ons verwys nie na sokker nie
![](/wp-content/uploads/banter/267/ej8xn39qz3-6.jpg)
Dit verwys nie na 'n sokkermaneuver waar jy die bal van jou kop af bons nie.
Dit het hoegenaamd niks met sokker of sport te doen nie, soos sake dit wil hê. Hierdie Donegal-woord word dikwels gebruik om iemand te beskryf wat die lewe van die partytjie is.
Woord: kop
Betekenis: iemand wat baie pret is
Voorbeeld: " Jou maat is een of ander kop, hi.”
![](/wp-content/uploads/do-see/49/6phouuthp5.png)
1. Slot – en ons bedoel nie die een op jou deur nie
Krediet: pixabay.com / @KRiemerBoaan ons lys van mal Donegal-woorde is slot.
Hierdie woord word algemeen in Donegal rondgegooi. Alhoewel buitedorpers hierdie woord kan beskou as 'n mate van verbintenis met 'n slot (byvoorbeeld 'n slot op 'n deur),dit beteken eintlik iets heeltemal anders.
Woord: slot
Betekenis: 'n hoeveelheid van iets
Sien ook: Brittasbaai: WANNEER om te besoek, WILD SWEM, en dinge om te weetVoorbeeld: "Gooi vir my 'n slot van daardie munte daar, hi."