Top 10 MAD Donegal-woorde en WAT HULLE BETEKEN in Engels

Top 10 MAD Donegal-woorde en WAT HULLE BETEKEN in Engels
Peter Rogers

Jy kan aanvaar dat, as gevolg van Ierland se klein grootte, mense regoor die land mekaar sal verstaan, maar dit is nie altyd die geval nie. Hier is tien mal Donegal-woorde en wat dit in Engels beteken.

Ierland is 'n klein land met net minder as 6,8 miljoen mense, en terwyl dit glad nie tyd neem om van Noord na Suid te ry nie (en Oos na West nog minder), blyk dit dat elke graafskap van Ierland sy eie manier van doen stewig gevestig het.

Of jy nou in Dublin, Cork, Galway of Donegal is, dit is nie net die aksent wat' sal jou laat uitstaan, maar ook die slang, wat so uniek is aan elke land.

Terwyl sommige toeriste dalk aanneem dat – aangesien Ierland so 'n klein plek is – Ierse mense ander Ierse mense gaan verstaan, ongeag hul ligging, is hulle verkeerd.

Trouens, Ierse burgers kan beslis soos toeriste in hul eie land voel wanneer hulle in aanraking kom met mal plaaslike frases, uniek aan 'n ander area of ​​land.

As jy binnekort gaan neem 'n reis na Donegal, of is gretig om 'n insig te kry in Ierland se mees noordelike graafskap, hier is tien mal Donegal-woorde wat jou verbysterd sal laat.

10. Hallo – en ons bedoel nie die groet nie

Krediet: pixabay.com / @idefixgallier

Hierdie een word wêreldwyd erken as 'n vorm van groet, verkort van die woord "hallo" ”. In Donegal kry die woord "hi" egter 'n heel nuwe aanbetekenis en seun, dit kan verwarrend raak.

Sien ook: Bull Rock: WANNEER om te besoek, wat om te SIEN, en dinge om te weet

In wese word "hi" in Donegal aan die begin en/of die einde van 'n sin geplaas, en beteken absoluut niks.

Woord: hi

Betekenis: niks

Voorbeeld: "Hallo, 'n goeie dag daar buite, hi."

9. Kat – en ons bedoel nie die huishoudelike troeteldier nie

Krediet: pixabay.com / @STVIOD

Nou kan die meeste buitedorpers hierdie woord teëkom en dadelik dink van ons geliefde harige vriende, maar Donegalers bedoel iets heeltemal anders.

Woord: kat

Betekenis: verskriklik of aaklig

Voorbeeld: “daar kom 'n katstorm, hi. "

8. Skaars – en ons bedoel nie iets wat ongewoon is nie

Krediet: pixabay.com / @RyanMcGuire

Dwarsdeur die res van Ierland sou die woord “skaars” iets uniek, ongewoon beteken, of uitsonderlik.

Dit is ook 'n manier om die kookstyl van 'n stuk vleis te beskryf (m.a.w. vleis wat vir 'n kort tydjie gaar is en steeds pienk of "bloedig" is). Tog beteken dit in Donegal ietwat anders.

Woord: skaars

Betekenis: vreemd

Voorbeeld: "hy is 'n seldsame aul seuntjie, hi."

7. Wane/wain – en ons het Wayne nie verkeerd gespel nie

Krediet: pixabay.com / @Bessi

Die eerste ding wat by hierdie een by jou opkom, is die mansnaam Wayne; dit is egter nie waarna Donegalers verwys nie.

Twee spellings van hierdie woord kan oor dorp raakgesien word, hoewel hulle dieselfde betekenis deelplaaslik.

Woord: wane/wain

Betekenis: 'n kind, baba of baba

Voorbeeld: “Sal jy die wanes/wains saam met jou bring, hi.”

6. Wee uns/We'ans – nog 'n variasie van bo

Krediet: pixabay.com / @StartupStockPhotos

Dit is nog een van ons mal Donegal-woorde en al sou dit waarskynlik wees as 'n bietjie meer ontsyferbaar beskou word in vergelyking met nommer sewe, voel ons dit verdien vermelding.

Woord: wee uns / we'ans

Betekenis: 'n kind, baba of baba

Voorbeeld: “Daai kleintjies / ons is skaars, hi.”

5. Handlin' – en ons bedoel nie “hanteer versigtig” nie

Krediet: pixabay.com / @Clker-Free-Vector-Images

Hierdie woord is beslis herkenbaar in die Engelse taal, maar diegene wat uit die streek van Donegal kom, het 'n heel ander betekenis daarvoor.

Om die waarheid te sê, dit beteken niks wat jy jou sou voorstel nie. Dit hou nie verband met een of ander “hanteer versigtig”-plakker wat 'n brose pakkie vergesel as dit is wat jy gedink het nie.

Woord: handlin'

Betekenis: 'n aaklige of baie slegte ervaring

Voorbeeld: "gisteraand was hantering, ek sê vir jou, hallo."

4. Wile – en ons het nie testament verkeerd gespel nie

Krediet: pixabay.com / @Comfreak

Dit is nie die verkeerde spelling van “wil” nie, en ook nie 'n plaaslike spelling van die naam “Will” of “Willie”. In plaas daarvan is dit nog een van ons mal Donegal-woorde wat gebruik word om iets heeltemal anders te beteken.

Woord: wile

Betekenis: baie/sterk/baie (let wel: hierdie woord het negatiewe konnotasies)

Voorbeeld: “wile winde waaiing last night, hallo.”

3. Gestigter – dit het niks te doen met om iets te vind nie

Krediet: pixabay.com / @Pexels

Hierdie woord het absoluut niks te doen met die volgende woorde nie: “stigter”, “ gestig”, “stigting”, of “gevind”. Trouens, dit beteken iets heeltemal anders en word algemeen deur Donegalers gebruik.

Woord: gestig

Betekenis: baie koud of bloedige vries (soos die meerderheid Iere dit sou stel)

Voorbeeld: “Ek is daar buite gestig ouens, hi.”

2. Kopskrif – en ons verwys nie na sokker nie

Krediet: pixabay.com / @RyanMcGuire

Dit verwys nie na 'n sokkermaneuver waar jy die bal van jou kop af bons nie.

Dit het hoegenaamd niks met sokker of sport te doen nie, soos sake dit wil hê. Hierdie Donegal-woord word dikwels gebruik om iemand te beskryf wat die lewe van die partytjie is.

Woord: kop

Betekenis: iemand wat baie pret is

Voorbeeld: " Jou maat is een of ander kop, hi.”

1. Slot – en ons bedoel nie die een op jou deur nie

Krediet: pixabay.com / @KRiemer

Boaan ons lys van mal Donegal-woorde is slot.

Hierdie woord word algemeen in Donegal rondgegooi. Alhoewel buitedorpers hierdie woord kan beskou as 'n mate van verbintenis met 'n slot (byvoorbeeld 'n slot op 'n deur),dit beteken eintlik iets heeltemal anders.

Woord: slot

Betekenis: 'n hoeveelheid van iets

Sien ook: Brittasbaai: WANNEER om te besoek, WILD SWEM, en dinge om te weet

Voorbeeld: "Gooi vir my 'n slot van daardie munte daar, hi."




Peter Rogers
Peter Rogers
Jeremy Cruz is 'n ywerige reisiger, skrywer en avontuur-entoesias wat 'n diep liefde ontwikkel het om die wêreld te verken en sy ervarings te deel. Jeremy, gebore en getoë in 'n klein dorpie in Ierland, was nog altyd aangetrokke tot die skoonheid en sjarme van sy tuisland. Geïnspireer deur sy passie vir reis, het hy besluit om 'n blog genaamd Travel Guide to Ireland, Tips and Tricks te skep om medereisigers van waardevolle insigte en aanbevelings vir hul Ierse avonture te voorsien.Nadat hy elke hoek en draai van Ierland breedvoerig verken het, is Jeremy se kennis van die land se pragtige landskappe, ryk geskiedenis en lewendige kultuur ongeëwenaard. Van die bedrywige strate van Dublin tot die rustige skoonheid van die Cliffs of Moher, Jeremy se blog bied gedetailleerde weergawes van sy persoonlike ervarings, tesame met praktiese wenke en truuks om die meeste uit elke besoek te maak.Jeremy se skryfstyl is boeiend, insiggewend en gepeper met sy kenmerkende humor. Sy liefde vir storievertelling skyn deur elke blogplasing, trek lesers se aandag en lok hulle om hul eie Ierse eskapades aan te pak. Of dit nou raad is oor die beste kroeë vir 'n outentieke pint Guinness of bestemmings wat buite die pad is wat Ierland se verborge juwele ten toon stel, Jeremy se blog is 'n goeie bron vir enigiemand wat 'n reis na die Emerald Isle beplan.Wanneer hy nie oor sy reise skryf nie, kan Jeremy gevind wordom hom in die Ierse kultuur te verdiep, nuwe avonture te soek en te geniet van sy gunsteling tydverdryf – om die Ierse platteland te verken met sy kamera in die hand. Deur sy blog beliggaam Jeremy die gees van avontuur en die oortuiging dat reis nie net gaan oor die ontdekking van nuwe plekke nie, maar oor die ongelooflike ervarings en herinneringe wat ons vir 'n leeftyd bybly.Volg Jeremy op sy reis deur die betowerende land van Ierland en laat sy kundigheid jou inspireer om die magie van hierdie unieke bestemming te ontdek. Met sy rykdom van kennis en aansteeklike entoesiasme, is Jeremy Cruz jou betroubare metgesel vir 'n onvergeetlike reiservaring in Ierland.