Indholdsfortegnelse
Disse 20 bedste slangudtryk er ens over hele landet og værd at kende, hvis du planlægger en rejse til Irland.
Den grønne ø er kendt for mange ting, hvad enten det er dens rige arv, turbulente historie, traditionelle musikscene, pubkultur eller den eneste ene, Guinness. Et yderligere aspekt af irsk kultur, der fejres verden over, er dens befolkning.
Irland er en ydmyg ø i Europa. Den er lille af størrelse, men har en stor personlighed. Der bor omkring 6,6 millioner mennesker på øen Irland, og uanset om du er i Dublin eller Galway, Cork eller Belfast, ser det ud til, at folk fra alle dele af Irland har deres egen charme og slang.
Her er de 20 irske slangudtryk, du skal kende, før du besøger Irland.
20. Ødelæg gaffelen
Dette irske slangord, der er en favorit blandt de unge, betyder at ødelægge et sted (bogstaveligt talt) eller gå amok (billedligt talt). "Jøsses, lørdag aften var sindssyg, vi smadrede gaffaen fuldstændig! Du skulle have set, hvordan den så ud næste morgen!"
Se også: Great Sugar Loaf walk: BEDSTE rute, distance, HVORNÅR man skal besøge, og mere19. Bang on
Hvis noget er "bang on", betyder det, at noget eller nogen er perfekt, smukt, præcist eller nøjagtigt. Eksempler på denne sætning spænder fra "ah mate, hende pigen i går aftes var bang on" til "den kyllingefiletrulle var bang on".
18. Sorte ting
Denne behøver nok ikke at blive forklaret, men overlad det til os irere at have et slangudtryk for Guinness. Udtryk som: "Throw us on a pint of the black stuff, will ye?" kan høres råbt over din lokale pubs bar.
17. Forbandede tur
Ikke den mest... ahem... romantisk slangudtrykket "bleedin' ride" bruges blandt irerne til at beskrive en person, der ser godt ud. Når man hører "See your man over there? He's a bleedin' ride, isn't he?" på den anden side af vejen, er man sikker på at få røde ører og rødme.
16. Spande ned
Udtrykket "bucketing down" betyder, at det regner kraftigt. Denne sætning høres ofte råbt af din mor, der løber ud af bagdøren: "Jaysus, få tøjet af tørresnoren hurtigt - det er fandeme bucketing down!"
15. Kom, indtil jeg siger til
Dette betyder praktisk talt ingenting. Det går blot forud for et udsagn og bruges til at indikere, at der kommer mere information. Eksempler: "Kom her, har du hørt, at din ene Suzanne bliver fyret?"
14. Culchie
En "culchie" er en person, der kommer fra eller bor uden for byen, og som ofte ses i ternede skjorter og bondehuer. Et eksempel på "culchie" i daglig brug kunne være "den 8. december kommer alle culchierne til Dublin for at gøre deres juleindkøb, ikke sandt?"
13. Æselets år
"Donkey's years" bruges simpelthen til at indikere meget lang tid. "Ah here, I've been waiting in this queue for donkey's years" Dette er en af vores favorit top 20 irske slangfraser.
12. æde dit/mit/hendes/hans hoved af
Vi har alle prøvet at være frække og opleve, at nogen "æder hovedet af en". Udtrykket betyder, at man giver op over for nogen eller bliver vred på dem. Vores mødre var glade for denne: "Hvis du kommer for sent i aften, siger jeg til dig: Jeg æder hovedet af dig!"
11. At dræbe og gøre blind
En simpel slangfrase, der betyder at bande eller bruge bandeord meget. "Hver gang min far stubber sin tå, er han blindet i årevis." Sådan, to for prisen af én! Du er ved at blive en rigtig professionel nu.
10. Fair play
"Fair play" er slang for godt klaret eller godt for dig. Det er en behagelig sætning, der ofte siges med et smil. "Fair play for dig at få den forfremmelse, Jack!"
9. Ger-rup-ow-ra-da
Dette udsagn er alsidigt og har mange betydninger; "hold op med at være dum", "f**k off" eller "du er en idiot". Det kan også være et udråb af overraskelse eller vantro. F.eks. "Ikke en chance for, at jeg arbejder sent i aften, knægt, ger-rup-ow-ra-da!"
Se også: Sådan spotter du en dårlig pint Guinness: 7 tegn på, at den ikke er god8. Giv mig et shot af det
Denne irske hverdagsslang betyder, at jeg kan få/bruge det, du holder/bruger? "C'mere, giz' a shot of your burger there, will ye?" Svaret på det specifikke eksempel ville være ger-rup-ow-ra-da!
7. Jo maxi
Der er ikke meget i det, slang for taxa. "Den jo maxi i går aftes var en komplet rip-off."
6. Ben det
At løbe væk fra noget eller løbe meget hurtigt. Et eksempel: "Jeg var nødt til at løbe for at nå den sidste bus hjem, ellers ville jeg være nødt til at købe en jo maxi!" og ingen vil betale de sene aftenpriser.
5. på tåren
Oversættelse: en stor aften i byen, sandsynligvis med store mængder alkohol og et par dages fortrydelse. "Fredag aften gik jeg på druk, og jeg betaler stadig for det!" Det bliver kun værre, jo ældre man bliver.
4. The/Da-stik
Toiletter. Kort sagt: "Wherez da jacks?"
3. Kast former
At "kaste med former" betyder, at man viser sig. Det kan betyde at bevæge sig aggressivt eller at bevæge sig på en prangende måde. "Så du din mand kaste med former på dansegulvet?"
2. Hvad er historien?
Endnu et let spørgsmål, det betyder, hvad der sker. "Hvad er historien, Rory?"
1. At agere maddike
Hvis du "opfører dig som en maddike", laver du sjov, leger eller er fjollet. Denne sætning høres ofte fra irske mødre i sætninger som: "Vil du holde op med at opføre dig som en maddike og koncentrere dig om dine lektier for Guds skyld!"
Og der har du det, vores lynkursus i 20 irske slangudtryk, du skal kende, før du besøger vores land. Uanset hvad, kan du ikke benægte, at vores sprog er farverigt, men held og lykke med at oversætte disse udtryk, når du kombinerer det med vores accenter!