Tabl cynnwys
Os ydych yn ymweld â Galway, darllenwch yr ymadroddion bratiaith gwallgof hyn fel y gallwch ddeall y bobl leol ar eich taith.
O Brifddinas Diwylliant yn 2020 i gael eich pleidleisio ymhlith y chwe dinas fwyaf cyfeillgar yn y byd, mae Galway yn parhau i gasglu teithwyr o bob rhan o'r byd bob blwyddyn.
Os ydych chi'n chwilio am argymhellion ar gyfer ymweliad â Galway, rydyn ni wedi rhoi sylw i chi, ond rydyn ni hefyd wedi llunio rhestr o Galway gwallgof ymadroddion bratiaith a allai eich helpu tra byddwch yno!
Gweld hefyd: Y 10 offeryn EICONIG gorau a ddefnyddir mewn cerddoriaeth Wyddelig TRADDODIADOL20. Ara/Arah − “ Ara, siwr pa niwed?”
Credyd: pxhere.comEfallai mai dim ond tair llythyren o hyd yw ‘Ara’, ond nid yw ei ddefnydd mewn brawddeg yn gwybod unrhyw derfynau. Fe’i defnyddir fwyaf gan Galwegians fel rhagflaenydd i ddatganiad cadarnhaol neu optimistaidd fel, “Ara, edrych yn sicr, bydd yn fawreddog.”
Mae ‘Ara’ hefyd yn sefyll ar ei ben ei hun o bryd i’w gilydd. Er enghraifft, mae dy ffrind yn bryderus am fynd am beintiau a gweithio drannoeth, rydych yn ateb gydag ‘Ara’, a does dim byd arall yn cael ei ddweud. Yr optimistiaid bob amser, y Galwegiaid!
19. Sych − “Jaysus, mae e'n ofnadwy o sych, y bachgen yna.”
Nid yw Galwegiaid yn ddieithr i'r glaw, felly cadw'n sych sydd raid, ond peth arall yn gyfan gwbl yw bod yn sych!<3
Gall y sarhad diniwed hwn gyfeirio at bobl sydd ychydig yn unionsyth neu dim ond heb unrhyw craic o gwbl. Felly peidiwch â synnu pan glywch yr hen jibe Galway, “Peidiwch â bod yn sych”, pan fyddwch chi'n dweud wrthyn nhw nad ydych chi'n dod allan heno!
18.Shift/Shifting − “Wnest ti'r shifft yn y Roisin neithiwr, do?”
Ni ellid gwneud rhestr o ymadroddion bratiaith Galway heb son am 'shifting '. Yn Galway, mae 'symud' rhywun yn eu cusanu ac mae “cael y shifft” yn genhadaeth safonol ar noson allan i senglau Galway.
Aeth un o fariau gorau Galway, y Roisin Dubh, hyd yn oed yn firaol yn 2016 am arddangos arwydd “dim symud wrth y bar”. Felly, os ydych chi'n chwilio am gariad yn Galway, rydych chi'n gwybod ble i fynd!
17. Craytúreen − “Rwyt ti wedi ymhyfrydu, craytúreen druan!”
Mae ‘Craytúreen’ yn gyfuniad o ddau ymadrodd Galway; Mae 'Craytúr' yn derm serchog ar gyfer y rhai llai ffodus, ac mae 'een' yn dynodi unrhyw beth bach o ran maint.
Mae gwreiddiau Gwyddeleg yn perthyn i'r ddau ymadrodd Galway, ond byddwch yn fwy na thebyg yn eu clywed yn ystod eich arhosiad fel y gall Galwegians ychwanegu 'een' ar bron unrhyw beth, hyd yn oed enwau pobl!
16. Stopiwch y goleuadau − “Stop the lights. Wnaeth e ddim, naddo?”
Credyd: pexels / Andrea PiacquadioDydyn ni ddim yn siŵr o ble mae'r ymadrodd slang Galway hwn yn tarddu, ond rydyn ni'n gwybod ei fod yn cael ei ddefnyddio gan bobl leol fel term o siom, yn aml ar ôl clywed tipyn o hel clecs!
15. Tome - “O ble ges di'r siaced? Mae'n Tome pur.”
Bydd unrhyw un a gafodd ei fagu yn ei arddegau ar ddechrau'r 2000au a'r 2010au yn Galway yn gyfarwydd â 'Tome', ymadrodd sy'n golygu cŵl.
'Tome ' mor boblogaidd ynGalway ei fod hyd yn oed yn enw ar noson glwb lwyddiannus a gynhaliwyd yn y ddinas ychydig flynyddoedd yn ôl!
14. Does gen i ddim ofn - “Does gen i ddim ofn mynd i mewn 'na.”
Credyd: pexels / Vie StudioA yw eich bos wedi gofyn i chi aros yn hwyr ar ddydd Gwener prynhawn neu mae'ch ffrindiau'n mynd am rai cymdeithasol ar nos Sul, mae 'does gen i ddim ofn' yn ymateb perffaith Galway i rywbeth nad oes gennych chi unrhyw fwriad i'w wneud.
13. Lush/Lushing - “Mae'n nos Wener. A fydda’ i’n bachu rhywfaint o ffrwythlonder inni?!”
Mae’r bywyd nos yn Galway yn fywiog gyda Galwegiaid yn ‘mynd allan yn ffrwythlon’! Yn nhafarndai llawn cymeriad Galway, gallwch ddod o hyd i frodorion cyfeillgar a chodi rhai o ymadroddion bratiaith gorau Galway, fel ‘lush’, term am ddiod, un alcoholig fel arfer.
12. Sbarch/Sbarch - “Mae'r haul yn hollti'r creigiau; awn ni lawr i'r Sparch?”
Credyd: Flickr / Bro. Jeffrey Pioquinto, SJHaf yn Galway yw peth o'r hwyl mwyaf y gallech ei gael erioed. Y Bwa Sbaenaidd yw lle gallwch chi fwynhau'r heulwen, gwrando ar gerddorion, cael bag o ganiau gyda'ch ffrindiau a chymryd rhan yn y difyrrwch poblogaidd yn Galway, “Sparching”.
11. Gammy − “Dyna beint gammy o Guinness.”
Mae ‘gammy’ neu ‘acting gammy’ yn ymadroddion Galway am rywbeth islaw par neu rywbeth nad yw’n gweithio i’w effaith lawn bellach.<3
10. Sublick − “Wel, sublick, beth ydy'rcraic?”
Credyd: pexels / Andrea PiacquadioMae ‘Sublick’ yn ymadrodd Galway efallai na fyddwch chi’n ei glywed mor aml yno bellach. Mae’n derm a ddefnyddir i gyfeirio at ffrind neu gydnabod, yn enwedig wrth eu cyfarch!
9. Sham −“ Beth ydy’r stori, sham?”
Mae ‘Sham’ yn ymadrodd drwg-enwog yn Galway. Yn Galway, fe allech chi fod yn ‘ffug’, neu fe allech chi glywed neu weld rhywbeth mor syfrdanol neu siomedig fel eich bod yn cael eich ysgogi i ymateb gyda ‘sham’ wedyn!
Gweld hefyd: Y 10 ffilm ORAU orau Maureen O'Hara erioed, WEDI'U HYFFORDDIANT8. Rydych chi'n iawn hefyd - “Ie, dewch i mewn ar fy niwrnod i ffwrdd. Rwyt ti'n iawn hefyd.”
Credyd: pexels / Keira BurtonGall Galwegiaid fod mor goeglyd ag y maen nhw'n gyfeillgar, ac efallai mai 'Ti'n iawn hefyd' yw eu hateb nhw am rywbeth. eu bod yn meddwl nad ydych chi'n iawn yn ei gylch mewn unrhyw ffordd. Peidiwch â phoeni; byddwch yn dod i arfer â hiwmor ffraeth Galway ymhen dim o dro!
7. Ystyr geiriau: Musha! – “Musha, a fyddech chi’n edrych ar hynny!”
Yn debyg iawn i lawer o ymadroddion Galway, mae gan ‘Musha’ darddiad yn yr iaith Wyddeleg ac fe’i defnyddir yn bennaf i fynegi sioc neu anghymeradwyaeth. Yn gyffredinol, byddwch yn clywed ‘musha’ yn cael ei ddefnyddio yn ardaloedd gwledig Galway.
6. Gomey − “Mae hi’n rhyw gomey, yr un yna!”
Mae ‘Gomey’ yn sarhad arall yn y bôn yn Galway, yn debyg iawn i alw rhywun yn eejit!
5. Corbed − “Corbed fy hun yn cwympo ar Stryd y Siop neithiwr.”
Mae 'Corbed' yn bratiaith Galway nodweddiadol a glywch am gael eich hun i adfail, boed hynny oherwydd anaf neu drwy caeldal yn ysmygu o amgylch cefn sied feics yr ysgol.
4. Dos o'm cwmpas − “Wnei di fynd o fy nghwmpas i chi”
Gellir dweud hyn mewn cellwair neu mewn rhwystredigaeth. Beth bynnag ydyw, mae'n debyg y byddwch chi'n ei glywed mewn acen Galway, felly ychwanegwch ef at eich llyfr ymadroddion Galway.
3. Ydych chi'n llydan? − “O, peidiwch â phoeni, dwi’n llydan i’r bwrlwm.”
Bod yn ‘eang’, o ran bratiaith Galway, yw gwybod yn union beth sy’n digwydd. Felly, os ydych chi wir eisiau dangos eich bod chi'n 'eang' i derminolegau Galway, rhowch gynnig ar yr un yma!
2. Gradd − “Ni allaf fynd allan y penwythnos hwn; Yn llythrennol does gen i ddim gradd tan ddiwrnod cyflog.”
Credyd: pexels / Nicola BartsMae 'Gradd', fel y gwnaethoch chi ddyfalu mae'n debyg, yn ymadrodd Galway am arian, a ddefnyddir yn aml gan bobl o'r ddinas .
1. Howya caru! − “Ara Howya loveen, nid wyf wedi dy weld ers oesoedd!”
Gellid dadlau mai un o hoff ymadroddion y Galwegiaid yw hwn, a ddefnyddir fel cyfarch ac fel cyfarchiad. rhodder yn lle 'sut wyt ti?'.
Mae 'cariad' yn derm o anwyldeb yn Galway sy'n golygu 'cariad bach' yn y bôn, gan brofi bod Galway yn gartref i werin gyfeillgar a chroesawgar, felly beth am ymweld â Galway a darganfod allan i chi'ch hun?