สารบัญ
ชื่อภาษาไอริชออกเสียงยาก แต่ก็สะกดไม่ได้สำหรับคนจำนวนมาก ลองดูชื่อทั้ง 10 นี้
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x.png)
ภาษาไอริชเป็น ภาษาที่ยาก จึงไม่น่าแปลกใจที่ชื่อชาวไอริชจำนวนมากจะถูกฆ่าตายเมื่อมีการสะกดคำ
ภาษานี้มีการผสมผสานระหว่างตัวอักษรที่ไม่ออกเสียงและซับซ้อนเพื่อชดเชยตัวอักษรบางตัวที่เราไม่มีใน ตัวอักษรภาษาไอริช ดังนั้นสำหรับคนอื่นๆ มันอาจดูแปลกประหลาด
หลายคนออกเสียงหรือสะกดชื่อภาษาไอริชเมื่อพวกเขาเห็น ซึ่งเป็นสิ่งที่พวกเขาเข้าใจผิด ดังนั้นเรามาที่นี่เพื่อยุติการสะกดผิด ของชื่อไอริชสวยๆ สักชื่อ
จนกระทั่งเราเดินทางไปต่างประเทศ ในที่สุดพวกเราหลายคนก็รู้ว่าเรามีชื่อที่ 'แปลก' มันเกือบจะเหมือนกับการไปสตาร์บัคส์ แต่ในอีกชื่อหนึ่ง ระดับ
เราสงสัยอยู่เสมอว่าพวกเขาสามารถผสมชื่อปกติอย่างสมบูรณ์ได้อย่างไร ยิ่งไปกว่านั้น เราอยากดูว่าพวกเขาจะรับมืออย่างไรหากได้รับคำสั่งจากหนึ่งในสิบชื่อแรกของชาวไอริชที่ไม่มีใครสะกดได้อย่างถูกต้องด้านล่าง
10. Siobhán - แปลว่า 'พระเจ้าทรงพระกรุณา'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x.jpg)
Siobhán เป็นหนึ่งในชื่อเด็กหญิงชาวไอริชที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในไอร์แลนด์และต่างประเทศ แต่ดูเหมือนว่าไม่มีใครทำได้ สะกดให้ถูกต้อง ยกเว้นคนที่เรียกว่า Siobhán
หลายคนเติม 'i' ในชื่อ เช่น 'Siobhain' และบางคนสะกดตามเสียง ไม่ว่าจะด้วยวิธีใด การสะกดที่ถูกต้องคือ 'Siobhán' นี้บางครั้งชื่อก็เป็นภาษาอังกฤษว่า Joanne
9. Dearbhla − แปลว่า 'ลูกสาวกวี'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-1.png)
เช่นเดียวกับชื่อชาวไอริชที่สับสนหลายๆ ชื่อ โดยทั่วไปแล้ว 'bh' จะทำให้เกิดปัญหาในการสะกดคำ หลายคนสะกดชื่อนี้ตามเสียง 'Dervla'
อย่างไรก็ตาม การสะกดที่ถูกต้องคือ 'Dearbhla' บางครั้งชื่อนี้เป็นภาษาอังกฤษว่า Derval หรือ Dervla
8. Bláthnaid – แปลว่า 'ดอกไม้'
Credit: pixabay.com / @RobinHigginsด้วยความหมายที่สวยงามเช่น 'ดอกไม้' หรือ 'ดอก' น่าเสียดายที่ชื่อนี้มักจะสะกดผิด
ผู้คนมักจะสะกดตรงตามที่ได้ยิน เช่น "Blonid" แต่การสะกดที่ถูกต้องของชื่อชาวไอริชนี้คือ Bláthnaid
7. Sadhbh - หมายถึง 'ความดี'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-2.png)
ชื่อนี้มีความสับสนเป็นสองเท่า และหลายคนสะกดชื่อนี้ว่า 'Sive' หรือแม้แต่ 'Syve'
อย่างไรก็ตาม ภาษาไอริชคือ 'Sadhbh' โดยที่ 'dh' ทำหน้าที่เป็น 'y' และ 'bh' ทำหน้าที่เป็น 'v' บางครั้งชื่อนี้เป็นภาษาอังกฤษว่า Sally
6. Padraig – แปลว่า 'ผู้สูงศักดิ์'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-1.jpg)
ชื่อภาษาไอริชของ Patrick คือ Padraig และเราสามารถจินตนาการได้ว่า Padraig คนใดก็ตามที่อยู่ข้างนอกเพียงแค่ต้องการให้พวกเขาถูกเรียก แพทริกแทนที่จะพิจารณาว่ามันยุ่งเหยิงกี่ครั้ง ชื่อนี้มักเป็นภาษาอังกฤษว่า Patrick
5. Beibhinn − แปลว่า 'สตรีผิวขาวหรือสาวงาม'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-3.png)
หนึ่งในชื่อหลักของชาวไอริชที่ไม่มีใครสะกดได้ถูกต้องคือ Beibhinn มักสะกดผิดเป็น 'Bevin'
ตัวสะกดที่ถูกต้องของชื่อนี้คือ 'Beibhinn' ชื่อนี้มักเป็นภาษาอังกฤษว่า Vivian
4. Cathal − แปลว่า 'การต่อสู้'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-2.jpg)
Cathal คนใดก็ตามที่เคยเดินทางไปต่างประเทศคงมีชื่อสะกดเหมือนกับนามสกุล 'Cahill'
อย่างไรก็ตาม ชื่อจริงของชาวไอริชที่ไม่มีใครสามารถสะกดได้นั้น จริงๆ แล้วสะกดเป็น 'Cathal' บางครั้งชื่อนี้อาจใช้ภาษาอังกฤษได้โดยไม่มี 't'
3. Ruairi − แปลว่า 'Red King'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-4.png)
แม้ว่านี่จะเป็นชื่อภาษาไอริชสำหรับ Rory แต่หลายคนก็ยังสะกดแบบนี้ โดยไม่รู้ว่าเป็นชื่อภาษาไอริช วิธีสะกดชื่อเด็กชายชาวไอริชคนนี้คือ 'Ruari' ชื่อเวอร์ชันภาษาอังกฤษคือ 'Rory'
2. Caoimhe – แปลว่า 'อ่อนโยนหรือล้ำค่า'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-3.jpg)
เมื่อพูดถึงชื่อสาวไอริชที่โด่งดังเป็นพิเศษ เราเคยเห็นการสะกดเช่น 'Keeva' หรือ ' Kiva' ซึ่งทั้งสองอย่างนี้ห่างไกลจากความเป็นจริงมาก
วิธีที่ถูกต้องในการสะกดชื่อแรกของชาวไอริชที่ไม่มีใครสามารถสะกดได้คือ 'Caoimhe' ชื่อนี้มักเป็นภาษาอังกฤษว่า 'Keeva'
1. Aoibheann - แปลว่า สวยงาม
เช่นเดียวกับชื่ออื่นๆ ที่มีเสียง 'bh' ที่ทำให้สับสน Aoibheann เคยเห็นการสะกดผิดหลายครั้ง เช่น 'Aveen' หรือ 'Ayveen' แท้จริงแล้วสะกดว่า 'Aoibheann'
การสะกดชื่อภาษาอังกฤษคือ 'Eavan' เป็นหนึ่งในนั้นแน่นอนชื่อจริงของชาวไอริชที่ไม่มีใครสะกดได้อย่างถูกต้อง
เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าเราจะสามารถพูดได้ว่าชื่อเหล่านี้เป็นชื่อของชาวไอริชเพียงชื่อเดียวที่มักจะสะกดผิด แต่เชื่อเราเถอะเมื่อเราบอกว่ามีชื่ออื่นๆ อีกมากมายที่มาจาก
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูรายชื่อนามสกุลของชาวไอริชที่มักจะสะกดผิดเสมอ
การกล่าวถึงที่โดดเด่นอื่นๆ
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-4.jpg)
Niamh : ในตำนานไอริช Niamh เป็นลูกสาวของ Manannan เทพเจ้าแห่งท้องทะเล
Aoife : ในตำนานไอริช Aoife ยังเป็นหนึ่งในภรรยาของ Lir ใน Oidheadh chloinne Lir ผู้เปลี่ยนลูกเลี้ยงของเธอให้เป็นหงส์
![](/wp-content/uploads/craic/511/k5gh49zuyu.png)
Eabha : นี่คือรูปแบบภาษาไอริชของชื่อ Eve
Saoirse : เนื่องจากวิธีที่คุณพูด ผู้คนจึงสะกดชื่อไอริชนี้ได้ยาก
Eimear : Eimear เป็นรูปแบบภาษาไอริชของ Emer ที่โกรธเคือง
Sorcha : ชื่อนี้เป็นชื่อในภาษาเกลิคของ Sarah หรือ Sally ซึ่งหลายคนสะกดยาก
ดูสิ่งนี้ด้วย: คำพูดภาษาไอริช 5 อันดับแรกที่จะทำให้รอยสักที่ดีDaithi : Daithi เป็นชื่อที่มีรากศัพท์ของชาวไอริชและอาจทำให้ชาวไอริชพื้นเมืองสับสนและ นักท่องเที่ยวเหมือนกันเมื่อพูดถึงการสะกดคำ
ดูสิ่งนี้ด้วย: 10 ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับแชมร็อกที่คุณอาจไม่เคยรู้ ☘️![](/wp-content/uploads/info/761/apsv4i0iu5-8.png)
Eoghan : ชื่อนี้มีต้นกำเนิดจากชาวไอริชและมักสะกดผิด
Tadgh : การสะกดและการออกเสียงของชื่อนี้ สามารถโยนใครก็ได้
Fionn : ด้วยเหตุผลบางอย่าง 'o' ในชื่อมักจะดึงดูดผู้คน ชื่อนี้มาจากนิทานพื้นบ้านของชาวไอริชและ Fionn MacCool
คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับชาวไอริชชื่อจริง
Siobhan เป็นชื่อผู้หญิงหรือไม่
ใช่ Siobhan เป็นชื่อตามธรรมเนียมของผู้หญิง
Siobhan เวอร์ชันภาษาอังกฤษคืออะไร
ชื่อชาวไอริชส่วนใหญ่มีเวอร์ชันภาษาอังกฤษ สำหรับ Siobhan อาจรวมถึง 'Joanna' และ 'Shavon'
ชื่อเด็กชายชาวไอริชที่เป็นที่นิยมมากที่สุดคืออะไร
Conor ซึ่งมาจากภาษาเกลิกเก่า แปลว่า 'คนรักของหมาป่า' '. มันมีหลายรูปแบบ แต่มักถูกมองว่าเป็นชื่อเด็กชายชาวไอริชที่ได้รับความนิยมมากที่สุด