Բովանդակություն
Իռլանդական անունները դժվար է արտասանել, բայց դրանք նաև անհնար է գրել շատերի համար, պարզապես նայեք այս տասը անուններին:
Իռլանդերենը դժվար լեզու, ուստի զարմանալի չէ, որ շատ իռլանդական առաջին անունները կոտորվում են, երբ դրանք գրվում են:
Լեզուն ունի լուռ և բարդ տառերի խառնուրդ, որպեսզի լրացնի որոշ տառեր, որոնք մենք չունենք: իռլանդական այբուբենը, այնպես որ ուրիշների համար այն կարող է պարզապես տարօրինակ թվալ:
Շատերը արտասանում կամ ուղղագրում են իռլանդական անունները այնպես, ինչպես որ տեսքն ունեն, ինչի պատճառով նրանք սխալվում են, ուստի մենք այստեղ ենք վերջ տալու ուղղագրական սխալներին: մի քանի գեղեցիկ իռլանդական անուններից մեկընդմիշտ:
Մեզանից շատերը վերջապես հասկանում են, որ մենք «տարօրինակ» անուն ունենք, երբ գնում ենք դեպի արտերկիր, դա գրեթե նման է Starbucks գնալուն, բայց մեկ այլ մակարդակ:
Մեզ միշտ զարմանում է, թե ինչպես կարող են խառնել բոլորովին նորմալ անունները: Նույնիսկ ավելի լավ, մենք կցանկանայինք տեսնել, թե նրանք ինչպես կդիմանային, եթե պատվեր ստանան այս տասը իռլանդական անուններից մեկի հետ, որը ոչ ոք չի կարող ճիշտ գրել ստորև:
10: Siobhán − նշանակում է «Աստված ողորմած է»
Վարկ՝ imdb.comSiobhán-ը Իռլանդիայում և նրա սահմաններից դուրս իռլանդական աղջիկների ամենահայտնի անուններից մեկն է, սակայն թվում է, թե ոչ ոք չի կարող գրեք այն ճիշտ, բացառությամբ այն մարդկանց, ովքեր կոչվում են Siobhán:
Շատերն ավելացնում են «i» անվան մեջ, ինչպես օրինակ «Siobhain», իսկ ոմանք այն ուղղագրում են այնպես, ինչպես հնչում է: Ամեն դեպքում, ճիշտ ուղղագրությունը «Siobhán» է: Սաանունը երբեմն թարգմանվում է որպես Ջոաննա:
9. Dearbhla − նշանակում է «պոետների դուստր»
Ինչպես շատ շփոթեցնող իռլանդական անուններ, ընդհանրապես «bh»-ն է, որ խնդիրներ է առաջացնում ուղղագրության հարցում: Շատերն այս անունը գրում են այնպես, ինչպես հնչում է՝ «Դերվա»:
Սակայն ճիշտ ուղղագրությունն իրականում «Dearbhla»-ն է: Այս անունը երբեմն անգլիականացվում է որպես Դերվալ կամ Դերվլա:
8: Bláthnaid – նշանակում է «ծաղիկ»
Վարկ՝ pixabay.com / @RobinHigginsԳեղեցիկ իմաստով, ինչպիսին է «ծաղիկ» կամ «ծաղիկ», ցավալի է, որ այս անունը այդքան հաճախ սխալ է գրվում:
Մարդիկ հաճախ գրում են այն ճիշտ այնպես, ինչպես լսում են, օրինակ՝ «Blonid», բայց այս իռլանդական առաջին անվան ճիշտ ուղղագրությունը Bláthnaid է:
7: Sadhbh − նշանակում է «բարություն»
Այս անունը կրկնակի շփոթության մեջ է, և շատերն այս անունը գրում են «Սիվ» կամ նույնիսկ «Սիվե»:
Սակայն, իռլանդերենում դա «Sadhbh» է, որտեղ «dh»-ը գործում է որպես «y», իսկ «bh»-ն գործում է որպես «v»: Այս անունը երբեմն անվանում են Sally:
6. Padraig – նշանակում է «ազնիվ»
Վարկ. Facebook / Padraig HarringtonՊատրիկի իռլանդական անունը Padraig է, և մենք կարող ենք միայն պատկերացնել, որ ցանկացած Padraig այնտեղ պարզապես կցանկանար, որ իրենց կանչեին: Պատրիկը փոխարենը, հաշվի առնելով, թե քանի անգամ է սա խառնվում: Այս անունը սովորաբար կոչվում է Պատրիկ:
5. Beibhinn - նշանակում է «սպիտակ կամ գեղեցիկ տիկին»
Իռլանդական հիմնական անուններից մեկը, որը ոչ ոք չի կարող գրելպատշաճ կերպով է Beibhinn. Այն սովորաբար սխալ գրված է որպես «Bevin»:
Այս անվան ճիշտ ուղղագրությունն է «Beibhinn»: Այս անունը սովորաբար կոչվում է Վիվիան:
4. Cathal − նշանակում է «ճակատամարտ»
Ցանկացած կաթալ, ով ճանապարհորդել է արտասահման, հավանաբար իր անունը գրվել է «Cahill» ազգանվան նման:
Սակայն այս իռլանդական անունը, որը ոչ ոք չի կարող գրել, իրականում գրված է որպես «Կաթալ» : Այս անունը երբեմն անգլիականացվում է առանց «t»-ի:
3. Ruairi − նշանակում է «Կարմիր արքա»
Չնայած սա Ռորիի իռլանդական անունն է, շատերը դեռ գրում են այսպես՝ չհասկանալով, որ դա իռլանդական տարբերակն է։ Այս իռլանդական տղայի անունը գրելու ձևը «Ռուարի» է: Անվան անգլերեն տարբերակը «Ռորի» է։
2. Caoimhe – նշանակում է «նուրբ կամ թանկագին»
Վարկ. Flickr / CollegeDegrees360Երբ խոսքը վերաբերում է այս ծայրահեղ հանրաճանաչ իռլանդական աղջկա անվանը, մենք տեսել ենք «Keeva» կամ «Կեևա» ուղղագրություններ: Kiva', որոնք երկուսն էլ շատ հեռու են իրականությունից:
Իռլանդական այս առաջին անունը գրելու ճիշտ ձևը, որը ոչ ոք չի կարող գրել, իհարկե, «Caoimhe» է: Այս անունը սովորաբար կոչվում է «Keeva»:
1. Aoibheann - նշանակում է գեղեցիկ
Ինչպես որոշ այլ անուններ, որոնք ունեն շփոթեցնող «bh» հնչյուն, Aoibheann-ը տեսել է բազմաթիվ ուղղագրական սխալներ, ինչպիսիք են «Aveen» կամ «Ayveen»: Այն, ըստ էության, գրված է որպես «Aoibheann»:
Այս անվան անգլերեն ուղղագրությունը «Eavan» է: Դա հաստատ մեկն էԻռլանդական անուններ, որոնք ոչ ոք չի կարող ճիշտ գրել:
Մենք անկեղծորեն կցանկանայինք ասել, որ դրանք միակ իռլանդական անուններն էին, որոնք սովորաբար սխալ են գրվում, բայց հավատացեք մեզ, երբ ասում ենք, որ դրանք շատ ավելին են:
Լրացուցիչ տեղեկությունների համար տեսեք իռլանդական ազգանունների մեր ցուցակը, որոնք միշտ սխալ են գրվում:
Այլ ուշագրավ հիշատակումներ
Վարկ՝ commons.wikimedia.orgNiamh : Իռլանդական դիցաբանության մեջ Նիամը ծովի աստծո Մանաննանի դուստրն էր:
Աոիֆե . Իռլանդական դիցաբանության մեջ Աոիֆեն նաև Օիդհեդհ քլոինում Լիրի կանանցից մեկն էր: Լիրը, ով իր խորթ զավակներին դարձրեց կարապներ:
Eabha . Սա Եվա անվան իռլանդական ձևն է:
Տես նաեւ: ԹՈՓ 10 փաստ Քոնոր Մաքգրեգորի մասին, որոնք դուք երբեք չգիտեիքSaoirse : Քանի որ դուք ասում եք դա, մարդիկ դժվարանում են գրել այս իռլանդական անունը:
Eimear . Eimear-ը անգլիական Emer-ի իռլանդական ձևն է:
Sorcha . Այս անունը, Սառայի կամ Սալիի գելական ձևը, շատերի համար դժվար է ուղղագրել:
Daithi . Daithi անուն է իռլանդական արմատներով և կարող է շփոթեցնել բնիկ իռլանդացիներին և զբոսաշրջիկները նույնպես, երբ խոսքը վերաբերում է ուղղագրությանը:
Eoghan : Այս անունը իռլանդական ծագում ունի և հաճախ սխալ է գրվում:
Tadgh . Այս անվան ուղղագրությունը և արտասանությունը կարող է գցել որևէ մեկին:
Տես նաեւ: Քիլքենի կոմսության 5 լավագույն ամրոցներըFionn : Ինչ-ինչ պատճառներով անվանման «o»-ն միշտ գրավում է մարդկանց: Այս անունը գալիս է իռլանդական բանահյուսությունից և Fionn MacCool-ից:
ՀՏՀ իռլանդացիների մասինանուններ
Սիոբհանն աղջկա՞ անուն է:
Այո, Սիոբհան ավանդաբար աղջիկների անուն է:
Ի՞նչ է Սիոբհանի անգլերեն տարբերակը:
Իռլանդական անուններից շատերն ունեն անգլիական տարբերակներ: Սիոբհանի համար սա կարող է ներառել «Ջոաննա» և «Շավոն»:
Ո՞րն է իռլանդական տղայի ամենահայտնի անունը:
Քոնորը, որը ծագում է հին գելերենից, մոտավորապես թարգմանվում է որպես «գայլերի սիրահար»: '. Այն ունի մի քանի տատանումներ, բայց հաճախ համարվում է ամենահայտնի իռլանդական տղա անունը: