Зміст
Ірландські імена важко вимовляти, але для багатьох людей вони також неможливі для написання, просто погляньте на ці десять імен.
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x.png)
Ірландська - складна мова, тому не дивно, що багато ірландських імен спотворюються при написанні.
У мові є поєднання мовчазних і хитрих літер, щоб компенсувати деякі літери, яких немає в ірландському алфавіті, тому для інших це може виглядати просто дивно.
Багато людей вимовляють або пишуть ірландські імена так, як вони виглядають, і саме тут вони помиляються, тому ми тут, щоб раз і назавжди покласти край неправильному написанню деяких красивих ірландських імен.
Лише поїхавши за кордон, багато хто з нас нарешті усвідомлює, що у нас "дивне" ім'я. Це майже як зайти в Starbucks, але на іншому рівні.
Ми завжди дивуємося, як вони можуть плутати цілком нормальні імена. А ще більше ми б хотіли подивитися, як би вони впоралися, якби отримали замовлення з одним із цих десяти ірландських імен, які ніхто не може правильно написати.
10. Шивон - що означає "Бог милостивий
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x.jpg)
Шивон - одне з найпопулярніших ірландських жіночих імен в Ірландії та за її межами, але, здається, ніхто не може правильно його написати, окрім людей, яких називають Шивон.
Багато хто додає "i" до імені, наприклад, "Siobhain", а деякі пишуть його так, як воно звучить. У будь-якому випадку, правильне написання - "Siobhán". Іноді це ім'я англіцизують як Joanne (Джоанна).
9. Дірбхла - що означає "дочка поета".
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-1.png)
Як і в багатьох інших заплутаних ірландських іменах, саме "bh" створює проблеми з написанням. Багато хто пише це ім'я так, як воно звучить: "Дервла".
Однак, правильне написання насправді "Dearbhla". Це ім'я іноді англіцизують як Derval або Dervla.
8. bláthnaid - означає "квітка
Фото: pixabay.com / @RobinHigginsЗ таким гарним значенням, як "квітка" або "цвісти", шкода, що цю назву так часто неправильно пишуть.
Люди часто пишуть його так, як чують, наприклад, "Блонід", але правильне написання цього ірландського імені - Bláthnaid.
7. Sadhbh - що означає "добро".
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-2.png)
Це ім'я викликає подвійну плутанину, і багато хто пише його як "Сіве" або навіть "Сиве".
Проте ірландською це "Sadhbh", де "dh" виступає як "y", а "bh" - як "v". Іноді це ім'я англіцизують як Sally.
6. Падрайг - що означає "благородний".
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-1.jpg)
Ірландське ім'я Патріка - Падрейг, і ми можемо лише уявити, що будь-який Падрейг хотів би, щоб його називали Патріком, враховуючи, скільки разів це ім'я плутають. Це ім'я зазвичай англіцизують як Патрік.
5. Beibhinn - що означає "біла або прекрасна леді
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-3.png)
Одне з головних ірландських імен, яке ніхто не може правильно написати, - Бейбхінн. Його зазвичай неправильно пишуть як "Бевін".
Дивіться також: Клафморський камінь: КОЛИ відвідати, ЩО ПОБАЧИТИ та що потрібно знатиПравильне написання цього імені - "Бейбхінн", а в англомовному варіанті - Вівіан.
4. Катала - що означає "битва".
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-2.jpg)
Кожен кагал, який подорожував за кордон, напевно, чув, що його ім'я пишеться як прізвище "Кехілл".
Однак це ірландське ім'я, яке ніхто не може вимовити, насправді пишеться як "Катал . Іноді цю назву англіцизують без "t".
3. Руарі - що означає "Червоний король".
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-4.png)
Хоча це ірландське ім'я Рорі, багато людей досі пишуть його саме так, не розуміючи, що це ірландський варіант. Ім'я цього ірландського хлопчика пишеться як "Руарі", а англійський варіант - "Rory".
2. Caoimhe - що означає "ніжний або дорогоцінний
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-3.jpg)
Коли йдеться про це надпопулярне ірландське жіноче ім'я, ми бачили написання на кшталт "Ківа" або "Ківа", але обидва варіанти дуже далекі від реальності.
Правильно писати це ірландське ім'я, яке ніхто не може вимовити, звичайно ж, "Каоімхе". Це ім'я зазвичай англіцизують як "Ківа".
1. Aoibheann - що означає "прекрасний".
Як і деякі інші імена зі звуком "bh", що збиває з пантелику, ім'я Aoibheann часто пишуть неправильно, наприклад, "Aveen" або "Ayveen". Насправді ж воно пишеться як "Aoibheann".
Англійське написання цього імені - "Eavan". Це, безумовно, одне з ірландських імен, яке ніхто не може правильно написати.
Ми щиро хотіли б сказати, що це єдині ірландські імена, які часто пишуться неправильно, але повірте нам, коли ми говоримо, що там, звідки вони походять, їх набагато більше.
Щоб дізнатися більше, перегляньте наш список ірландських прізвищ, які завжди пишуться неправильно.
Інші помітні згадки
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-4.jpg)
Ніям. В ірландській міфології Ніам була дочкою Мананнана, бога моря.
Айфе. В ірландській міфології Ейфі також була однією з дружин Ліра в "Ойдхед хлуїнн Лір", яка перетворила своїх пасинків на лебедів.
![](/wp-content/uploads/craic/511/k5gh49zuyu.png)
Еабха. Це ірландська форма імені Єва.
Сіршо. Через те, як ви його вимовляєте, людям важко вимовити це ірландське ім'я.
Еймер. Eimear - це ірландська форма англізованого Emer.
Сорча. Це ім'я, гельська форма Сари або Саллі, для багатьох є складним для написання.
Дайті. Даіті - це ім'я з ірландським корінням, і його написання може заплутати як корінних ірландців, так і туристів, коли справа доходить до написання.
![](/wp-content/uploads/info/761/apsv4i0iu5-8.png)
Ігане. Ця назва має ірландське походження і часто пишеться неправильно.
Тааак. : Написання і вимова цієї назви може збити з пантелику будь-кого.
Фіонн. Чомусь людей завжди бентежить літера "о" в назві. Це ім'я походить від ірландського фольклору та Фіона Маккула.
Дивіться також: 10 найкращих нічних клубів та пізніх барів Ірландії (за рейтингом)Поширені запитання про ірландські імена
Шивон - це жіноче ім'я?
Так, Шивон - це традиційно жіноче ім'я.
Як звучить англійська версія імені Сіобан?
Більшість ірландських імен мають англомовні версії. Для Шивон це можуть бути "Джоанна" та "Шевон".
Яке найпопулярніше ірландське ім'я для хлопчика?
Конор, що походить з гельської мови, приблизно перекладається як "любитель вовків". Воно має кілька варіацій, але часто вважається найпопулярнішим ірландським іменем для хлопчиків.