Talaan ng nilalaman
Mahirap bigkasin ang mga pangalang Irish, ngunit imposible rin itong baybayin para sa maraming tao, tingnan lamang ang sampung pangalang ito.
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x.png)
Ang Irish ay isang mahirap na wika, kaya hindi nakakagulat na maraming Irish na mga unang pangalan ang kinakatay kapag binabaybay ang mga ito.
Ang wika ay may pinaghalong tahimik at mapanlinlang na mga titik upang makabawi sa ilang mga titik na wala sa amin ang alpabetong Irish, kaya sa iba, maaaring kakaiba lang ang hitsura nito.
Maraming tao ang binibigkas o binabaybay ang mga pangalan ng Irish habang tinitingnan nila, kung saan sila nagkakamali, kaya narito kami upang wakasan ang maling spelling ng ilang magagandang Irish na pangalan, minsan at para sa lahat.
Hanggang sa naglalakbay kami sa ibang bansa, sa wakas ay napagtanto ng marami sa amin na mayroon kaming isang 'kakaibang' pangalan, ito ay halos tulad ng pagpunta sa Starbucks, ngunit sa iba level.
Tingnan din: Top 5 most AMAZING Neolithic sites in Ireland, RANKEDPalagi kaming nagtataka kung paano nila mapaghahalo ang ganap na normal na mga pangalan. Mas mabuti pa, gusto naming makita kung paano eksaktong haharapin nila kung makakatanggap sila ng isang order na may isa sa sampung Irish na unang pangalan na ito na walang sinuman ang mabaybay nang maayos sa ibaba.
10. Siobhán − ibig sabihin ay 'Ang Diyos ay mapagbiyaya'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x.jpg)
Siobhán ay isa sa pinakasikat na pangalan ng mga babaeng Irish sa Ireland at sa ibang bansa, ngunit tila walang makakaalam baybayin ito ng maayos, maliban sa mga taong tinatawag na Siobhán.
Marami ang nagdaragdag ng 'i' sa pangalan gaya ng 'Siobhain', at ang ilan ay binabaybay ito ayon sa tunog nito. Alinmang paraan, ang tamang spelling ay 'Siobhán'. Itominsan ang pangalan ay anglicised bilang Joanne.
9. Dearbhla − ibig sabihin ay ‘poets daughter’
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-1.png)
Tulad ng maraming nakalilitong Irish na pangalan, sa pangkalahatan ay ang ‘bh’ ang nagdudulot ng mga problema pagdating sa spelling. Marami ang nagbabaybay ng pangalang ito bilang tunog, 'Dervla'.
Gayunpaman, ang tamang spelling ay sa katunayan ay 'Dearbhla'. Minsan ang pangalang ito ay anglicised bilang Derval o Dervla.
8. Bláthnaid – ibig sabihin ay ‘bulaklak’
Credit: pixabay.com / @RobinHigginsNa may magandang kahulugan tulad ng ‘bulaklak’ o ‘bulaklak’, nakakahiya kung madalas mali ang spelling ng pangalang ito.
Kadalasan ay baybayin ito ng mga tao nang eksakto tulad ng kanilang naririnig, tulad ng 'Blonid', ngunit ang wastong spelling ng Irish na unang pangalan na ito ay Bláthnaid.
7. Sadhbh − ibig sabihin ay 'kabutihan'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-2.png)
Ang pangalang ito ay may dobleng pagkalito, at marami ang nagbabaybay sa pangalang ito tulad ng 'Sive' o kahit na 'Syve'.
Gayunpaman, sa Irish, ito ay 'Sadhbh', kung saan ang 'dh' ay gumaganap bilang isang 'y' at ang 'bh' ay gumaganap bilang isang 'v'. Ang pangalang ito ay minsan ay anglicised bilang Sally.
6. Padraig – ibig sabihin 'maharlika'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-1.jpg)
Ang Irish na pangalan para kay Patrick ay Padraig, at maiisip lang natin na kahit sinong Padraig diyan ay hiling lang na tawagin sila Patrick sa halip, isinasaalang-alang kung gaano karaming beses na ito ay nagkakagulo. Ang pangalang ito ay karaniwang ginagamit bilang Patrick.
5. Beibhinn − ibig sabihin ay ‘white or fair lady’
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-3.png)
Isa sa mga pangunahing pangalan ng Irish na walang sinuman ang maaaring baybayintama si Beibhinn. Ito ay karaniwang maling spelling bilang 'Bevin'.
Tingnan din: Nangungunang 5 pinakamahusay na aquarium sa Ireland na KAILANGAN mong bisitahin, NAKA-RANKAng tamang spelling ng pangalang ito ay 'Beibhinn'. Ang pangalang ito ay karaniwang anglicised bilang Vivian.
4. Cathal − ibig sabihin ay ‘labanan’
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-2.jpg)
Ang sinumang Cathal na naglakbay sa ibang bansa ay malamang na may nabaybay na pangalan tulad ng apelyido na 'Cahill'.
Gayunpaman, ang Irish na unang pangalan na ito na walang sinuman ang maaaring baybayin ay talagang binabaybay bilang 'Cathal' . Minsan ang pangalang ito ay na-anglicize nang walang 't'.
3. Ruairi − ibig sabihin ay ‘Red King’
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-4.png)
Bagaman ito ang Irish na pangalan para sa Rory, maraming tao pa rin ang nabaybay nito nang ganito, hindi napagtatanto na ito ay Irish na bersyon. Ang paraan para baybayin ang pangalan ng batang Irish na ito ay 'Ruari'. Ang Ingles na bersyon ng pangalan ay 'Rory'.
2. Caoimhe – ibig sabihin 'magiliw o mahalaga'
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-3.jpg)
Pagdating sa napakasikat na pangalan ng babaeng Irish na ito, nakakita kami ng mga spelling tulad ng 'Keeva' o ' Kiva', na parehong napakalayo sa realidad.
Ang wastong paraan ng pagbabaybay nitong Irish na unang pangalan na hindi kayang baybayin ng sinuman ay siyempre, 'Caoimhe'. Ang pangalang ito ay karaniwang anglicised bilang 'Keeva'.
1. Aoibheann − ibig sabihin maganda
Tulad ng ilang ibang pangalan na may nakalilitong tunog na 'bh', nakakita si Aoibheann ng maraming maling spelling, gaya ng 'Aveen' o 'Ayveen'. Ito ay, sa katunayan, nabaybay bilang 'Aoibheann'.
Ang English spelling ng pangalang ito ay 'Eavan'. Ito ay tiyak na isa saMga unang pangalan ng Irish na walang sinuman ang makakapagbaybay nang maayos.
Taos-puso naming nais na masabi namin na ito lamang ang mga pangalang Irish na karaniwang mali ang pagbabaybay ngunit naniniwala kami kapag sinabi naming marami pa ang pinanggalingan ng mga ito.
Para sa higit pa, tingnan ang aming listahan ng mga Irish na apelyido na palaging mali ang spelling.
Iba pang mga kilalang pagbanggit
![](/wp-content/uploads/culture/824/aes2nja49x-4.jpg)
Niamh : Sa mitolohiyang Irish, si Niamh ay anak ni Manannan, ang diyos ng dagat.
Aoife : Sa mitolohiyang Irish, si Aoife ay isa rin sa mga asawa ni Lir sa Oidheadh chloinne Si Lir, na ginawang swans ang kanyang mga stepchildren.
![](/wp-content/uploads/craic/511/k5gh49zuyu.png)
Eabha : Ito ang Irish na anyo ng pangalang Eve.
Saoirse : Dahil sa kung paano mo ito sinasabi, nahihirapan ang mga tao na baybayin ang Irish na pangalang ito.
Eimear : Ang Eimear ay ang Irish na anyo ng anglicised Emer.
Sorcha : Ang pangalang ito, ang Gaelic form ng Sarah o Sally, ay isang pakikibaka upang baybayin para sa marami.
Daithi : Ang Daithi ay isang pangalan na may mga ugat na Irish at maaaring malito ang mga katutubong Irish at pare-pareho ang mga turista pagdating sa spelling.
![](/wp-content/uploads/info/761/apsv4i0iu5-8.png)
Eoghan : Ang pangalang ito ay nagmula sa Irish at kadalasang mali ang spelling.
Tadgh : Ang pagbabaybay at pagbigkas ng pangalang ito could throw anybody.
Fionn : Para sa ilang kadahilanan, ang 'o' sa pangalan ay palaging nakakaakit ng mga tao. Ang pangalang ito ay nagmula sa Irish folklore at Fionn MacCool.
Mga FAQ tungkol sa Irishmga unang pangalan
Siobhan ba ay pangalan ng babae?
Oo, ang Siobhan ay tradisyonal na pangalan para sa mga babae.
Ano ang English na bersyon ng Siobhan?
Karamihan sa mga Irish na pangalan ay may anglicised na bersyon. Para sa Siobhan, maaaring kabilang dito ang 'Joanna' at 'Shavon'.
Ano ang pinakasikat na Irish na pangalan ng batang lalaki?
Conor, na nagmula sa lumang Gaelic, halos isinalin sa 'lover of wolves '. Ito ay may ilang mga pagkakaiba-iba ngunit madalas na itinuturing na pinakasikat na pangalan ng batang Irish.