સામગ્રીઓનું કોષ્ટક
ગિનીસથી ક્લાડદાગ સુધી, અહીં મિત્રો પરના 6 આઇરિશ સંદર્ભો છે જે અમને મનોરંજક લાગે છે.
મિત્રો ના ઇતિહાસમાં સૌથી લોકપ્રિય સિટકોમ્સમાંનું એક છે ટેલિવિઝન. કુલ 10 શ્રેણીઓ સાથે 1994 થી 2004 સુધી પ્રસારિત, મિત્રો છ મિત્રો-રોસ, રશેલ, ચૅન્ડલર, મોનિકા, જોય અને ફોબીના આનંદી સાહસોનું નિરૂપણ કરે છે-જેઓ બહાર ફરવા માટે ઘણો સમય વિતાવે છે. ન્યુ યોર્ક સિટીમાં સેન્ટ્રલ પર્ક નામની કોફી શોપ.
જ્યારે ફ્રેન્ડ્સ એ અમેરિકન કાસ્ટ અને સેટિંગ સાથેની અમેરિકન શ્રેણી છે, તે આયર્લેન્ડમાં હિટ હતી (અને હજુ પણ છે). તેનો આઇરિશ ચાહકોનો આધાર એટલો મોટો છે કે હકીકતમાં, મિત્રો! મ્યુઝિકલ પેરોડી મે 2020માં ડબલિનમાં આવી રહી છે (અહીં ટિકિટ મેળવો), અને ડબલિનમાં સિનેવર્લ્ડ શોની 25મી વર્ષગાંઠની ઉજવણી કરવા માટે 2019ના અંતમાં શરૂ થતા એપિસોડ બતાવશે (અહીં ટિકિટ મેળવો).
અને જો તમે પાછલા એક વર્ષમાં પેની (રિપબ્લિકમાં) અથવા પ્રાઈમાર્ક (ઉત્તર પ્રદેશમાં) ખાતે ખરીદી કરી હોય, તો તમે કોઈ શંકા નથી કે તેમની સેન્ટ્રલ પર્ક મર્ચેન્ડાઈઝ જોઈ હશે (અને તેમાંથી કેટલીક ખરીદી પણ કરી હશે). .
કારણ કે શોમાં ઘણા બધા આઇરિશ ચાહકો છે, અમે વિચાર્યું કે આયર્લેન્ડ અને આઇરિશમાં શોના ટોચના હકારને રાઉન્ડ અપ કરવામાં મજા આવશે. અહીં મિત્રો પર છ આઇરિશ સંદર્ભો છે—જેમાંના એક દંપતીને કદાચ પ્રખર ચાહકોએ પણ અગાઉ નોંધ્યું ન હોય.
6. “The One with Rachel’s Book” માં એક ખૂબ જ આઇરિશ પ્રતીક
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst.png)
જેમણે ઘણા બધા મિત્રો જોયા છે તેઓએ મેગ્નાની નોંધ લીધી હશેઘણા એપિસોડમાં જોયના એપાર્ટમેન્ટના દરવાજા પર લટકતું ડૂડલ. તે દ્રશ્યોની પૃષ્ઠભૂમિમાં જોવા માટે રેન્ડમ (અને કેટલીકવાર તેટલું રેન્ડમ નહીં) સ્ક્રિબલ્સ અને રેખાંકનો ધરાવે છે. સાતમી શ્રેણીનો બીજો એપિસોડ ખાસ કરીને આઇરિશ પ્રદર્શિત કરે છે.
આ એપિસોડના અંતિમ દ્રશ્યમાં, જ્યારે જોય ચોક્કસ પુસ્તક વાંચવા માટે રશેલની મજાક ઉડાવી રહ્યો છે, ત્યારે તમે મેગ્ના ડૂડલ પર તેની છબી જોશો. હૃદય, તાજ અને બે હાથ. ખરેખર, તે ક્લાડાગ રિંગની છબી છે.
તે ત્યાં શા માટે છે? અમારી પાસે કોઈ સંકેત નથી, પરંતુ આ સેલ્ટિક પ્રતીક પ્રેમ, વફાદારી અને મિત્રતાનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે, તે મિત્રો વિશેના શો માટે યોગ્ય લાગે છે.
5. “ધ વન વ્હેર એવરીબડી ફાઈન્ડ્સ આઉટ” માં વિન્ટેજ પોસ્ટર
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst.jpg)
જો કે આ સંદર્ભ એક કરતાં વધુ એપિસોડમાં દેખાય છે, તે ખાસ કરીને શ્રેણી પાંચમાં, એપિસોડ 14માં દેખાય છે—અને તે તમને એક મનોરંજક બહાનું આપે છે મોનિકા અને ચૅન્ડલરના સંબંધ વિશે દરેકને ખબર પડે ત્યારે તે ક્ષણ ફરીથી જુઓ.
ચેન્ડલર અને જોયના એપાર્ટમેન્ટમાં બનતા દ્રશ્યો દરમિયાન, જો તમે બાથરૂમના દરવાજા પર એક નજર નાખો, તો તમને તેના પરથી વિન્ટેજ “માય ગુડનેસ માય ગિનીસ” પોસ્ટર લટકતું જોવા મળશે. અમને ખાતરી નથી કે કયો મિત્ર ગિનિસનો સૌથી વધુ આનંદ માણે છે, પરંતુ પોસ્ટરની હાજરી સૂચવે છે કે ઓછામાં ઓછું કોઈ એવું કરે છે!
4. “ધ વન વિથ ધ એમ્બ્રીયોસ”માં માઈકલ ફ્લેટલી પર ચૅન્ડલરના વિચારો
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst-1.png)
મિત્રો પરના શ્રેષ્ઠ આઇરિશ સંદર્ભોમાંથી એક દલીલ શ્રેણીમાં આવે છેચાર, એપિસોડ 12, જ્યારે રશેલ અને મોનિકા ચેન્ડલર અને જોય સામે ટ્રીવીયા ગેમ રમે છે, તે જાણવા માટે કે કોના વિશે વધુ જાણે છે. રોસ પ્રશ્નો બનાવે છે, જેમાંથી શ્રેષ્ઠ હોઈ શકે છે: "ચેન્ડલરના મતે, કઈ ઘટના બેજેસસને તેનાથી ડરાવે છે?"
મોનિકા ખચકાટ વિના જવાબ આપે છે: "માઈકલ ફ્લેટલી, લોર્ડ ઓફ ધ ડાન્સ." હા, તે સાચું છે: રીવરડાન્સ જેવા શોમાં પરંપરાગત આઇરિશ નૃત્યને મૂળભૂત રીતે પુનઃશોધિત કરવાનો શ્રેય આપવામાં આવેલ માણસને જોઈને ચેન્ડલર ડરતો હોય છે.
જોય, જે ચૅન્ડલરના ડરથી વાકેફ ન હતો, તેણે તેની મૂંઝવણ વ્યક્ત કરી: “આયરિશ જિગ વ્યક્તિ? " અને ચૅન્ડલરનો પ્રતિભાવ છે... સારું, જો તમે હાર્ડકોર ચાહક છો, તો તમે જાણશો. અને જો નહીં, તો તમે આ એપિસોડ જલદીથી વધુ સારી રીતે જોશો!
3. “The One where Joey Loses His Insurance” માં ક્લિચ્ડ ઉચ્ચારો
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst-2.png)
શ્રેણી છ, એપિસોડ ચારમાં, તમે નવા પ્રોફેસર તરીકેના પ્રવચન દરમિયાન રોસને અંગ્રેજી ઉચ્ચાર બનાવતા યાદ હશે. જ્યારે મોનિકા અને રશેલ યુનિવર્સિટી પાસે રોકાય છે અને તેની વ્યાખ્યાન વ્યૂહરચના શોધે છે, ત્યારે તેઓ આનંદમાં જોડાવાનું નક્કી કરે છે અને રોસના સાથીદારો સાથે તેમના પોતાના ઉચ્ચારોમાં વાત કરે છે.
રશેલ એક પ્રકારના ભારતીય ઉચ્ચારની નકલ કરે છે, જ્યારે મોનિકા એક આઇરિશ ઉચ્ચારણ કરે છે, જિગ નૃત્યની નકલ કરતી વખતે સંભવતઃ સૌથી સ્ટીરિયોટાઇપિક આઇરિશ લાઇન બોલે છે: "ટોપ ઓ' ધ મોર્નિન' ટુ યુ, લેડીઝ." ખૂબ ખરાબ આયર્લેન્ડમાં કોઈ એવું કહેતું નથી!
પછીથી એપિસોડમાં, અમે આ વખતે નકલી આઇરિશ ઉચ્ચાર સાંભળીએ છીએરશેલ જ્યારે તેણીએ રોસને ટીખળ-કૉલ કરીને કહ્યું: “આ ફેક એક્સેન્ટ યુનિવર્સિટીના ડૉ. મેકનીલી છે. અમે ઈચ્છીએ છીએ કે તમે સંપૂર્ણ સમય અમારી સાથે બોર્ડમાં આવો.”
![](/wp-content/uploads/craic/511/k5gh49zuyu.png)
જો કે રોસને આ રમૂજી લાગતું નથી અને તે સૌથી અધિકૃત આઇરિશ ઉચ્ચાર ન પણ હોઈ શકે, તે ચોક્કસપણે એક સારી હાંસી ઉશ્કેરે છે અમને
2. "ધ વન વ્હેર રોસ એલિઝાબેથના પિતાને મળે છે" માં રોસની નિષ્ફળ મજાક
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst-3.png)
તમને સિરીઝ છ દરમિયાન રોસના તેના ખૂબ નાના વિદ્યાર્થી, એલિઝાબેથ સાથેના વિવાદાસ્પદ સંબંધો યાદ હશે. તમને એલિઝાબેથના રક્ષણાત્મક પિતા પૌલ (બ્રુસ વિલિસ દ્વારા ભજવવામાં આવેલ) સાથેની તેની આનંદી તંગ ક્રિયાપ્રતિક્રિયાઓ પણ યાદ હશે.
આ પણ જુઓ: આયર્લેન્ડમાં ટોચના 10 પ્રસિદ્ધ LANDMARKએપિસોડ 21માં, જ્યારે રોસ પોલને મળે છે, ત્યારે વસ્તુઓ સારી રીતે શરૂ થતી નથી અને તે પ્રભાવિત કરવા માટે તલપાપડ હતો, તેથી તે રમૂજ તરફ વળે છે: “ઠીક છે, એક મજાક - મૂડ હળવો કરો. બે છોકરાઓ બારમાં જાય છે અને તેમાંથી એક આઇરિશ છે.” પોલ વચ્ચે આવે છે: "હું આઇરિશ છું." રોસ જવાબ આપે છે: "અને આઇરિશ વ્યક્તિ મજાક જીતે છે!" તે કોઈ તકો લઈ શકતો નથી.
1. “The One with Joey’s New Girlfriend” માં રોસનું તાજું પીણું
આયરિશ લોકો માટે આ હકાર એ છે કે જે કદાચ સૌથી હાર્ડકોર ચાહકોએ પણ અગાઉ નોંધ્યું ન હોય. જો કે, તમારા પર ખૂબ સખત ન બનો; ચૂકી જવું સરળ છે. શ્રેણી ચાર, એપિસોડ પાંચમાં, રોસને મોનિકા અને રશેલના રસોડામાં તેની સામેના ટેબલ પર હાર્પ લેગરની બોટલ સાથે બેઠેલા જોઈ શકાય છે. હાર્પ એ 1960 માં ડંડલ્કમાં ઉદ્દભવેલી એક આઇરિશ લેગર છે.
અને ત્યાં તમારી પાસે તે છે—ટોચ મિત્રો પર છ આઇરિશ સંદર્ભો. સીઝન સાત, એપિસોડ 20 માં તે ક્ષણ પણ છે, જ્યારે અમને ખબર પડી કે જોયના માતા-પિતા આઇરિશ (તેમજ પોસ્ટ ઑફિસ) ને ધિક્કારે છે, પરંતુ અમે અહીં આઇરિશને પ્રેમ કરીએ છીએ, તેથી તે અમારી સૂચિમાં બિલકુલ નથી બન્યું!
આ પણ જુઓ: કિલાર્ની, આયર્લેન્ડમાં ટોચના 5 શ્રેષ્ઠ પબ્સ (2020 અપડેટ)હવે આ શ્રેણીને ફરીથી જોવાનો સમય આવી શકે છે. (શું આપણે કોઈ વધુ ભ્રમિત હોઈ શકીએ?)