Змест
Ад Guinness да Claddagh, вось 6 ірландскіх спасылак на Friends , якія мы лічым забаўнымі.
Friends - адна з самых папулярных сіткомаў у гісторыі тэлебачанне. Выходзіў у эфір з 1994 па 2004 гады, у агульнай складанасці 10 серый, Сябры адлюстроўвае вясёлыя прыгоды шасці сяброў — Роса, Рэйчэл, Чандлера, Монікі, Джоі і Фібі, — якія праводзяць даволі шмат часу ў кавярня пад назвай Central Perk у Нью-Ёрку.
Глядзі_таксама: 20 лепшых чароўных гэльскіх ірландскіх імёнаў для хлопчыкаў, якія вам спадабаюццаХоць Сябры з'яўляецца амерыканскім серыялам з амерыканскім акцёрскім складам і месцам дзеяння, ён быў (і застаецца) хітом у Ірландыі. База яго ірландскіх прыхільнікаў настолькі вялікая, што Сябры! Музычная пародыя прыйдзе ў Дублін у маі 2020 г. (набыць квіткі тут), а Cineworld у Дубліне будзе паказваць эпізоды, пачынаючы з канца 2019 г., каб адсвяткаваць 25-годдзе шоу (набыць білеты тут).
І калі вы рабілі пакупкі ў Penney's (у Рэспубліцы) або Primark (на Поўначы) у мінулым годзе ці каля таго, вы, несумненна, бачылі (і нават купілі некаторыя з) іх тавараў Central Perk .
Глядзі_таксама: 10 ЛЕПШЫХ рэчаў, чым можна заняцца ў Кіларні, Ірландыя (2020)Паколькі ў шоу вельмі шмат ірландскіх фанатаў, мы падумалі, што было б весела сабраць галоўныя рэкамендацыі шоу ў адрас Ірландыі і ірландцаў. Вось шэсць ірландскіх спасылак на Friends — пару з якіх нават заўзятыя фанаты маглі не заўважыць раней.
6. Вельмі ірландскі сімвал у «Той з кнігай Рэйчэл»
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst.png)
Тыя, хто глядзеў шмат Сяброў , заўважылі МагнуДудл вісіць на дзвярах кватэры Джоі ў многіх эпізодах. Ён змяшчае выпадковыя (а часам і не вельмі) каракулі і малюнкі, якія можна ўбачыць на фоне сцэн. Другі эпізод у сёмай серыі паказвае асабліва ірландскі.
У фінальнай сцэне гэтага эпізоду, калі Джоі здзекуецца з Рэйчэл за тое, што яна прачытала пэўную кнігу, вы ўбачыце на дудле Magna выяву сэрца, карона і дзве рукі. Сапраўды, гэта выява пярсцёнка Claddagh.
Чаму ён там? Мы паняцця не маем, але паколькі гэты кельцкі сімвал увасабляе каханне, вернасць і сяброўства, ён здаецца прыдатным для шоу пра сяброў.
5. Старадаўні плакат у фільме "Той, дзе ўсе даведаюцца"
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst.jpg)
Хоць гэтая спасылка з'яўляецца больш чым у адной серыі, яна асабліва прыкметная ў пятай серыі, эпізод 14—і гэта дае вам забаўную нагоду пераглядзіце момант, калі ўсе даведаюцца пра адносіны Монікі і Чандлера.
Падчас сцэн, якія адбываюцца ў кватэры Чандлера і Джоі, калі вы зірнеце на дзверы ваннай пакоі, вы ўбачыце, што на іх вісіць старадаўні плакат «Божа мой, мой Гінес». Мы не ўпэўненыя, каму з сяброў больш за ўсё падабаецца пінта Гінеса, але наяўнасць плаката сведчыць аб тым, што хоць хтосьці любіць!
4. Думкі Чандлера пра Майкла Флэтлі ў фільме "Адзін з эмбрыёнамі"
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst-1.png)
Магчыма, адна з лепшых ірландскіх згадак аб Сябрах выходзіць у серыі4, эпізод 12, калі Рэйчал і Моніка гуляюць у дробязі супраць Чандлера і Джоі, каб даведацца, хто пра каго ведае больш. Рос прыдумляе пытанні, найлепшым з якіх можа быць наступнае: «Паводле Чандлера, які феномен яго напалохае?»
Моніка без ваганняў адказвае: «Майкл Флэтлі, Уладар танца». Так, гэта так: Чандлер баіцца назіраць за чалавекам, якому прыпісваюць у асноўным перавынаходніцтва традыцыйных ірландскіх танцаў у такіх шоу, як Riverdance.
Джоі, які не ведаў пра страх Чандлера, выказвае сваю збянтэжанасць: «Ірландскі джыгавы хлопец? » І адказ Чандлера такі... Што ж, калі вы хардкорны прыхільнік, вы гэта ведаеце. А калі не, лепш паглядзіце гэты эпізод як мага хутчэй!
3. Традыцыйныя акцэнты ў «Той, дзе Джоі губляе страхоўку»
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst-2.png)
У шостай серыі, чацвёртай серыі, вы можаце ўспомніць, як Рос імітаваў англійскі акцэнт падчас сваіх лекцый у якасці новага прафесара. Калі Моніка і Рэйчэл спыняюцца ва ўніверсітэце і выяўляюць яго стратэгію чытання лекцый, яны вырашаюць далучыцца да весялосці і размаўляць з калегамі Роса са сваім акцэнтам.
Рэйчэл імітуе нейкі індыйскі акцэнт, а Моніка робіць ірландскі, імітуючы танец джыга, адначасова прамаўляючы, магчыма, найбольш стэрэатыпную ірландскую фразу: «Top o’ the mornin’ to you, laddies». Шкада, што ў Ірландыі ніхто гэтага не кажа!
Пазней у эпізодзе мы зноў чуем фальшывы ірландскі акцэнт, на гэты раз адРэйчал, калі яна жартуе тэлефануе Росу, каб сказаць: «Гэта доктар Макнілі з Універсітэта Фальшывага Акцэнту. Мы хацелі б, каб вы былі з намі на ўвесь працоўны дзень.”
![](/wp-content/uploads/craic/511/k5gh49zuyu.png)
Хоць Рос не лічыць гэта смешным і, магчыма, гэта не самы сапраўдны ірландскі акцэнт, ён, безумоўна, выклікае добры смех у нас.
2. Няўдалы жарт Роса ў «Той, дзе Рос сустракае тату Элізабэт»
![](/wp-content/uploads/craic/534/fqjtz4enst-3.png)
Вы можаце ўспомніць спрэчныя адносіны Роса з яго значна маладзейшай вучаніцай, Элізабэт, падчас шостай серыі. Вы таксама можаце ўспомніць яго вясёлыя напружаныя зносіны з бацькам-абаронцам Элізабэт, Полам (яго сыграў Брус Уіліс).
У 21-й серыі, калі Рос сустракае Пола, усё пачынаецца не вельмі добра, і ён адчайна хоча зрабіць уражанне, таму пераходзіць да гумару: «Добра, жарт — настрой падымае. Два хлопцы заходзяць у бар, і адзін з іх ірландзец». Пол перабівае: «Я ірландзец». Рос адказвае: "І ірландскі хлопец выйграе жарт!" Ён не можа рызыкаваць.
1. Асвяжальны напой Роса ў фільме "The One with New Girlfriend Joey"
Гэты ківок у бок ірландцаў, магчыма, не заўважыў раней нават самых жорсткіх прыхільнікаў. Аднак не будзьце занадта жорсткімі да сябе; гэта лёгка прапусціць. У пятым эпізодзе чацвёртай серыі Роса можна ўбачыць, які сядзіць на кухні Монікі і Рэйчэл з бутэлькай Harp Lager на стале перад ім. Harp - гэта ірландскі лагер, выраблены ў Дандолку ў 1960 годзе.
І вось яны ў вас - топшэсць ірландскіх спасылак на Сябры . Ёсць яшчэ той момант у 20-й серыі сёмага сезона, калі мы высвятляем, што бацькі Джоі ненавідзяць ірландцаў (а таксама пошту), але мы любім ірландцаў тут, таму яны не патрапілі ў наш спіс!
Магчыма, прыйшоў час яшчэ раз паглядзець серыял. (Ці можам мы быць больш апантанымі?)